"with this commitment" - Translation from English to Arabic

    • مع هذا الالتزام
        
    • بهذا الالتزام
        
    • وبهذا الالتزام
        
    The Decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation is incompatible with this commitment as well as with the purposes and principles of the Charter of the United Nations, and without effect. UN والمرسوم الصادر عن المجلس اﻷعلى للاتحاد الروسي لا يتفق مع هذا الالتزام ولا مع مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة ومن ثم فهو عديم اﻷثر.
    The Decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation is incompatible with this commitment as well as with the purposes and principles of the Charter of the United Nations, and without effect. UN والمرسوم الصادر عن المجلس اﻷعلى للاتحاد الروسي لا يتفق مع هذا الالتزام ولا مع مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة ومن ثم فهو عديم اﻷثر.
    Also in line with this commitment, countries such as Algeria, Botswana, Chad, and Namibia have formulated health or population policies. UN وبما يتمشى مع هذا الالتزام أيضاً، صاغت بلدان مثل الجزائر وبوتسوانا وتشاد وناميبيا، سياسات صحية أو سكانية ، وقامت أوغندا بتنقيح سياستها السكانية في عام 2005 شأنها في ذلك شأن موريشيوس التي قامت بذلك في عام 2007 .
    The Government reported that it was complying with this commitment primarily through the National Fund for Peace. UN ٧٩ - ذكرت الحكومة أن الوفاء بهذا الالتزام يتم، أساسا، عن طريق الصندوق الوطني للسلم.
    with this commitment and agreement on the measures required to achieve a nuclear-weapon-free world, the States parties must now implement their undertakings under the Treaty. UN وبهذا الالتزام والاتفاق على التدابير المطلوبة لبلوغ عالم خال من الأسلحة النووية، ينبغي أن تقوم الدول الأطراف الآن بتنفيذ تعهداتها بمقتضى تلك المعاهدة.
    The direct operating cost associated with this commitment has increased in an exponential manner due to a variety of external factors beyond the increase in fleet size, higher fuel costs and the number of operations supported. UN وارتفعت تكلفة التشغيل المباشرة المرتبطة بهذا الالتزام ارتفاعا هائلا بسبب طائفة متنوعة من العوامل الخارجية تضاف إلى الزيادة في حجم الأسطول وتكاليف الوقود وعدد العمليات المدعومة.
    40. Linked with this commitment are various recommendations of the Clarification Commission. UN ٤٠- ويرتبط بهذا الالتزام توصيات شتى صادرة عن لجنة استيضاح الانتهاكات وأعمال العنف السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more