"with this policy" - Translation from English to Arabic

    • مع هذه السياسة
        
    They will be produced and transferred only in compliance with this policy of restraint. UN ولن يتم إنتاجها ونقلها إلا بما يتمشى مع هذه السياسة الانضباطية.
    If there are international agreements which conflict with this policy, such agreements should be considered invalid. UN وينبغي في حالة وجود اتفاقات دولية تتعارض مع هذه السياسة العامة، أن تعتبر هذه الاتفاقات باطلة.
    If there are international agreements which conflict with this policy, such agreements should be considered invalid. UN وينبغي في حالة وجود اتفاقات دولية تتعارض مع هذه السياسة العامة، أن تعتبر هذه الاتفاقات باطلة.
    Guidebooks and reference materials are also being developed in consonance with this policy. UN كما يجري وضع أدلة ومواد مرجعية بما يتفق مع هذه السياسة.
    In line with this policy, the Greek Cypriot administration has been deliberately misleading the Greek and Greek Cypriot families of the missing persons, all these years, by having them believe that their loved ones are alive. UN وتمشيا مع هذه السياسة ما برحت الإدارة القبرصية اليونانية تضلل عمدا، أسر المفقودين اليونانيين والقبارصة اليونانيين طوال هذه السنوات، بما يجعل تلك الأسر تعتقد أن أحبائها لا يزالون أحياء.
    In FY 2008/09, curriculum of primary education (grade 4-5) was reviewed in line with this policy. UN وفي السنة المالية 2008/2009، تم استعراض المناهج الدراسية في التعليم الابتدائي (الصف 4-5) تمشيا مع هذه السياسة.
    In line with this policy, the Republic of Korea signed last year the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks. UN وتمشيا مع هذه السياسة وقعت جمهورية كوريا في العام الماضي اتفاق تنفيذ أحكام اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المؤرخ في ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٢ المتصلة بحفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    Consistent with this policy, a team of consultants comprising a legal expert, a medical practitioner, a communications expert, a sociologist and an economist has been engaged to assist in compiling comprehensive policies on HIV/AIDS and to make recommendations on areas for requisite legislation. UN وتمشياً مع هذه السياسة تم تعيين فريق من الخبراء الاستشاريين يشمل خبيراً قانونياً وممارساً طبياً وخبيراً في الاتصالات وعالماً اجتماعياً واقتصادياً للمساعدة في تجميع سياسات شاملة بشأن الفيروس/الايدز ولتقديم توصيات بشأن ميادين التشريعات المطلوبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more