It should also be noted that equality of treatment with regard to the right to marry implies that polygamy is incompatible with this principle. | UN | وتجدر أيضا الإشارة إلى أن المساواة في المعاملة فيما يتصل بالحق في التزوج تعني أن تعدد الزوجات لا يتفق مع هذا المبدأ. |
Turkey's reservations are in line with this principle. | UN | والتحفظات التي قدمتها تركيا تتفق مع هذا المبدأ. |
Thus, domestic legislation needs to be brought in compliance with this principle. | UN | ولذلك يحتاج التشريع المحلي إلى مواءمته مع هذا المبدأ. |
Yet, reality on the ground is far from being consistent with this principle. | UN | لكن الحقيقة على أرض الواقع أبعد من أن تكون متسقة مع هذا المبدأ. |
It should also be noted that equality of treatment with regard to the right to marry implies that polygamy is incompatible with this principle. | UN | ويجدر بالذكر أيضاً أن المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالحق في الزواج تعني أن تعدد الزوجات لا يتفق مع هذا المبدأ. |
Thus, for example, transferring the public and confidential documents to separate locations would not be compatible with this principle. | UN | ومن ثم، فإن نقل الوثائق العامة والسرية مثلا إلى مواقع مختلفة لا يتماشى مع هذا المبدأ. |
It should also be noted that equality of treatment with regard to the right to marry implies that polygamy is incompatible with this principle. | UN | ويجدر بالذكر أيضا أن المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالحق في الزواج تعني أن تعدد الزوجات لا يتفق مع هذا المبدأ. |
It should also be noted that equality of treatment with regard to the right to marry implies that polygamy is incompatible with this principle. | UN | ويجدر بالذكر أيضا أن المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالحق في الزواج تعني أن تعدد الزوجات لا يتفق مع هذا المبدأ. |
It should also be noted that equality of treatment with regard to the right to marry implies that polygamy is incompatible with this principle. | UN | ويجدر بالذكر أيضاً أن المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالحق في الزواج تعني أن تعدد الزوجات لا يتفق مع هذا المبدأ. |
It should also be noted that equality of treatment with regard to the right to marry implies that polygamy is incompatible with this principle. | UN | ويجدر بالذكر أيضا أن المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالحق في الزواج تعني أن تعدد الزوجات لا يتفق مع هذا المبدأ. |
It should also be noted that equality of treatment with regard to the right to marry implies that polygamy is incompatible with this principle. | UN | ويجدر بالذكر أيضا أن المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالحق في الزواج تعني أن تعدد الزوجات لا يتفق مع هذا المبدأ. |
Thus, the automatic membership of the permanent members of the Security Council in this Committee is obviously incompatible with this principle. | UN | وبالتالي فإنه من الواضح أن عضوية اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن التلقائية في ذلك المكتب لا تتمشى مع هذا المبدأ. |
Any action or omission which facilitates armed activities intended to destabilize Governments is clearly incompatible with this principle. | UN | ومن الواضح أن أي عمل أو امتناع عن عمل يؤدي الى تسهيل اﻷنشطة المسلحة الرامية الى زعزعة الحكومات لا يتفق مع هذا المبدأ. |
Thus, according to this view, application of an " ordinary course of business " exception would be incompatible with this principle and the ability of owners-licensors to control use of their intellectual property. | UN | ومن ثم، فبمقتضى هذا الرأي، سوف يكون انطباق الاستثناء الخاص " بسياق العمل المعتاد " متضاربا مع هذا المبدأ ومع قدرة المالكين - المرخِّصين على السيطرة على استخدام ممتلكاتهم الفكرية. |
The references to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons in this draft resolution in the context of the call for the universalization of the Treaty are at variance with this principle. | UN | والأشارات إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في مشروع القرار هذا في سياق الدعوة إلى عالمية المعاهدة لا تتماشى مع هذا المبدأ. |
The Committee notes that the 1995 Constitution enshrines a general provision against discrimination although further legislation and policies are not in line with this principle. | UN | 401- تلاحظ اللجنة أن دستور عام 1995 يجسد حكماً عاماً لمكافحة التمييز، وذلك بالرغم من أن تشريعات وسياسات أخرى لا تتمشى مع هذا المبدأ. |
It is consonant with this principle that such an extremely serious sexual outrage as forced oral penetration should be classified as rape " . | UN | ووصف أحد أشكال العنف الجنسي البالغة الجسامة، من قبيل الإيلاج الفموي القسري، بأنه اغتصاب، وصف يتمشى تماما مع هذا المبدأ " (). |
232. The Committee welcomes the fact that the Code on Childhood and Adolescence of 2004 affirms the best interests of the child as a general principle yet remains concerned that institutional practices still do not comply with this principle. | UN | 232- ترحب اللجنة بما ورد في قانون عام 2004 المتعلق بالطفولة والمراهقة من أحكام تكرس مبدأ مصالح الطفل الفضلى كمبدأ من المبادئ العامة، إلا أنها لا تزال تشعر بالقلق لأن الممارسات المؤسسية الراهنة لا تتماشى مع هذا المبدأ. |
In order to remain consistent with this principle, on which the adoption of the Rome Statute broadly depended, States will have to adopt, and then apply at the national level, legislation establishing that the crimes which are within the jurisdiction of the International Criminal Court are also crimes under national law, no matter where they have been committed and regardless of the identity of the perpetrators or the victims. | UN | ولكي تبقى الدول منسجمة مع هذا المبدأ الذي كان له تأثير بعيد على إقرار نظام روما الأساسي، ينبغي لهذه الدول أن تعتمد ثم تطبق على المستوى القطري القوانين التي تحدد أن الجرائم العائد اختصاصها إلى المحكمة الجنائية الدولية هي أيضا جرائم في نظر التشريعات الوطنية، حيثما ارتكبت ومهما كانت هوية مرتكبيها أو ضحاياها. |
Under the Strategic Plan for Vienna (adopted in spring 2000), the strategic project " Gender-sensitive Play Areas, Sports Facilities and Parks for Children and Young People in Vienna's Municipal Districts " was initiated with the aim of constructing and/or refurbishing public spaces in line with this principle. | UN | وفي إطار الخطة الاستراتيجية لفيينا (المعتمدة في ربيع عام 2000)، تم البدء في المشروع الاستراتيجي " مساحات التنزه التي تراعي المنظور الجنساني، والمرافق الرياضية، وحدائق الأطفال والشباب في مقاطعات فيينا البلدية " بهدف بناء و/أو تجديد المساحات العامة تمشيا مع هذا المبدأ. |