"with this recommendation" - Translation from English to Arabic

    • مع هذه التوصية
        
    • على هذه التوصية
        
    • بهذه التوصية
        
    • لهذه التوصية
        
    • ما جاء في هذه التوصية
        
    The Tribunal agrees with this recommendation in principle. UN تتفق المحكمة مع هذه التوصية من حيث المبدأ.
    In compliance with this recommendation, strict monitoring and control over official travel of UNFICYP staff was implemented. UN تمشيا مع هذه التوصية تم تنفيذ الرصد والمراقبة الصارمين على سفر موظفي القوة في مهام رسمية.
    The Department advised that a number of proposals concerning the realignment of responsibilities among the entities involved in the United Nations administration of justice system would have to be considered together with this recommendation. UN وأشارت الإدارة إلى أن عددا من الاقتراحات المتعلقة بإعادة تنسيق المسؤوليات فيما بين الكيانات المشاركة في نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة ينبغي النظر فيها جنبا إلى جنب مع هذه التوصية.
    UNFPA agrees with this recommendation and has changed its policy accordingly. UN يوافق الصندوق على هذه التوصية وقام بتغيير سياسته وفقا لها.
    The State party should also make the necessary legislative amendments to ensure that sections 33 and 35 of the Child Rights Act are aligned with this recommendation. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد ما يلزم من تعديلات تشريعية تضمن تمشي المادتين 33 و35 من القانون المتعلق بحقوق الطفل مع هذه التوصية.
    The Secretary-General will continue efforts to improve planning and reporting tools in line with this recommendation. UN وسيواصل اﻷمين العام الجهود لتحسين أدوات التخطيط واﻹبلاغ تمشيا مع هذه التوصية.
    The State party should also make the necessary legislative amendments to ensure that sections 33 and 35 of the Child Rights Act are aligned with this recommendation. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد ما يلزم من تعديلات تشريعية تضمن تمشي المادتين 33 و35 من القانون المتعلق بحقوق الطفل مع هذه التوصية.
    In the long run, the establishment of robust social protection schemes in line with this recommendation should protect not only poor households but also vulnerable households against the risk of falling into poverty. UN وعلى المدى الطويل، لا بد وأن يؤدي إنشاء نظم حماية اجتماعية قوية متماشية مع هذه التوصية إلى توفير الحماية ليس فقط للأسر الفقيرة وإنما أيضاً للأسر المعرضة لخطر الوقوع بين براثن الفقر.
    25. The Department of Management concurs with this recommendation. UN 25 - تتفق إدارة الشؤون الإدارية مع هذه التوصية.
    26. The Department of Management concurs with this recommendation. UN 26 - تتفق إدارة الشؤون الإدارية مع هذه التوصية.
    27. The Department of Management concurs with this recommendation. UN 27 - تتفق إدارة الشؤون الإدارية مع هذه التوصية.
    28. The Department of Management concurs with this recommendation. UN 28 - تتفق إدارة الشؤون الإدارية مع هذه التوصية.
    29. The Department of Management concurs with this recommendation. UN 29 - تتفق إدارة الشؤون الإدارية مع هذه التوصية.
    30. The Department of Management concurs with this recommendation. UN 30 - تتفق إدارة الشؤون الإدارية مع هذه التوصية.
    31. The Department of Management concurs with this recommendation. UN 31 - تتفق إدارة الشؤون الإدارية مع هذه التوصية.
    34. The Department of Management concurs with this recommendation. UN 34 - تتفق إدارة الشؤون الإدارية مع هذه التوصية.
    38. The Department of Management concurs with this recommendation. UN 38 - تتفق إدارة الشؤون الإدارية مع هذه التوصية.
    87. Nine countries were fully in agreement with this recommendation. UN 87- وافقت تسعة بلدان موافقة تامة على هذه التوصية.
    The Centre agrees with this recommendation and will take appropriate measures to implement it. UN يوافق المركز على هذه التوصية وسوف يتخذ التدابير المناسبة لتنفيذها.
    Unfortunately, resolutions of the Commission give instances of non-compliance with this recommendation. UN ومع اﻷسف، تعطي قرارات اللجنة أمثلة عن عدم التقيد بهذه التوصية.
    He urges the Government to comply with this recommendation and put an end as soon as possible to the improper extension of military jurisdiction to civilians. UN ويحث الحكومة على الامتثال لهذه التوصية ووضع حد للامتداد غير المشروع لاختصاص القضاء العسكري إلى المدنيين.
    Management response: UNDP agrees with this recommendation. UN استجابة الإدارة: يوافق برنامج الأمم المتحدة على ما جاء في هذه التوصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more