"with those entities" - Translation from English to Arabic

    • مع تلك الكيانات
        
    • مع هذه الكيانات
        
    • إلا مع الكيانات
        
    • مع الكيانات التي
        
    UN-Women has harmonized financial statements and policies, where applicable, with those entities. UN وقامت هيئة الأمم المتحدة للمرأة بمواءمة البيانات والسياسات المالية، حسب الاقتضاء، مع تلك الكيانات.
    UNOCA will continue to strengthen those relationships and ensure the implementation of the cooperation agreements signed with those entities. UN وسيواصل مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا تعزيز هذه العلاقات وكفالة تنفيذ اتفاقات التعاون الموقعة مع تلك الكيانات.
    Indeed, cooperation with those entities form a major plank of their strategic response in promoting regional cooperation for development. UN وبالفعل، فإن التعاون مع تلك الكيانات يمثل عنصرا رئيسيا من الاستجابة الاستراتيجية فيما يتعلق بتعزيز التعاون الإقليمي من أجل التنمية.
    Negotiations with those entities take a lot of time and, as a consequence, it is not always possible to complete projects within the fiscal year. UN وتستغرق المفاوضات مع هذه الكيانات وقتا طويلا ولذلك تعذر إنجاز المشاريع خلال السنة المالية نفسها.
    (7) The qualifier " competent " before " intergovernmental organizations " was included as an indication that, for purposes of the draft articles, cooperation would only be necessary with those entities that are involved in the provision of disaster relief and assistance. UN (7) وأُدرجت صفة " المختصة " بعد " المنظمات الحكومية الدولية " للإشارة، لأغراض مشاريع المواد، إلى أن التعاون لن يكون ضرورياً إلا مع الكيانات العاملة في مجال تقديم الإغاثة والمساعدة في حالات الكوارث.
    While there has been significant progress in allocating responsibilities between the Division and the other relevant entities of the United Nations in consultation with those entities, as requested in recommendation 3, the review identified some problems in the implementation of that recommendation. UN وفي حين أنه تم إحراز تقدم ملحوظ في توزيع المسؤوليات بين الشعبة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة بالتشاور مع تلك الكيانات على النحو المطلوب في التوصية 3، فإن الاستعراض كشف عن بعض المشاكل في تنفيذ هذه التوصية.
    Therefore, the Commission requested its secretariat to liaise with those entities in monitoring and reporting on gender balance in the United Nations common system. UN ولذلك، طلبت اللجنة من أمانتها التواصل مع تلك الكيانات بشأن رصد التوازن بين الجنسين في النظام الموحد للأمم المتحدة والإبلاغ عنه.
    It honoured its reporting obligations to human rights treaty bodies, and would continue to engage in dialogue with those entities as well as with other United Nations mechanisms and international NGOs in the human rights field. UN وذكر أن بلده يحترم التزاماته المتعلقة برفع التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، وإنه سيواصل الاشتراك في الحوار مع تلك الكيانات ومع آليات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات الدولية غير الحكومية في مجال حقوق الإنسان.
    It emphasized the importance of coordinating with those entities to increase effectiveness with regard to data collection and information-sharing and avoid duplication of efforts, and to minimize time and cost involved in conducting the required surveys and subsequent analyses. UN وشددت على أهمية التنسيق مع تلك الكيانات من أجل زيادة الفعالية فيما يتعلق بجمع البيانات وتبادل المعلومات، وكذلك لتفادي الازدواج في الجهود من أجل تقليص ما ينفق من وقت وتكلفة في إجراء الدراسات الاستقصائية والتحليلات اللاحقة.
    “For those in our region who will choose the path of full integration with equality, or others who have chosen a true form of free association, we support the freely determined decision of the people and will work with those entities in furthering economic and technical cooperation among the countries and the territories of the wider Caribbean region. UN " وفيما يتعلق بشعوب منطقتنا التي ستختار سبيل الدمج التام مع توفر المساواة، أو الشعوب اﻷخرى التي اختارت شكلا حقيقيا من المشاركة الحرة، فنحن ندعم القرار الحر للشعب المعني، وسنعمل مع تلك الكيانات على تعزيز التعاون الاقتصادي والتقني بين بلدان وأقاليم منطقة البحر الكاريبي في نطاقها اﻷوسع.
    Decision SC-2/10 also requested the Secretariat to identify other possible sources of funding and/or entities to facilitate the adequacy and sustainability of funding for activities relevant to the implementation of the Convention and to propose arrangements with those entities for consideration by the Conference of the Parties at its third meeting; UN 4 - وطلب مقرر اتفاقية استكهولم - 2/10 من الأمانة أن تحدد مصادر محتملة أخرى و/أو كيانات لتيسير التمويل الكافي والمستدام للأنشطة ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية، وأن تقترح ترتيبات مع تلك الكيانات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث.
    8. Requests the Secretariat to identify other possible sources of funding and/or entities to facilitate the adequacy and sustainability of funding for activities relevant to the implementation of the Convention and to propose arrangements with those entities for consideration by the Conference of the Parties at its third meeting; UN 8 - يطلب إلى الأمانة أن تحدد مصادر و/أو كيانات التمويل الممكنة الأخرى من أجل تيسير التمويل الوافي والمستدام للأنشطة الوثيقة الصلة بتنفيذ الاتفاقية وأن تقترح وضع ترتيبات مع تلك الكيانات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث؛
    :: 2 meetings with the representatives of ECCAS, CEMAC, the African Union and other relevant stakeholders to discuss their priorities and activities for the promotion of peace and stability, and enhance the cooperation of UNOCA with those entities for enhanced synergies UN :: عقد اجتماعين مع ممثلي الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا والاتحاد الأفريقي وسائر أصحاب المصلحة ذوي الصلة لمناقشة أولوياتهم وأنشطتهم في مجال تعزيز السلام والاستقرار، وتعزيز تعاون مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا مع تلك الكيانات لتوطيد علاقات التآزر
    The Committee has issued guidelines for the submission of reports by specialized agencies and United Nations bodies in order to clarify the content of those reports and their format and presentation to the Committee so as to enhance the Committee's cooperation with those entities. UN وقد أصدرت اللجنة مبادئ توجيهية بشأن طريقة إعداد التقارير المقدمة للجنة من الوكالات المتخصصة وهيئات الأمم المتحدة بغية توضيح محتوى تلك التقارير وشكلها وطريقة عرضها على اللجنة، مما يعزز تعاون اللجنة مع تلك الكيانات(ﻭ).
    The Committee has issued guidelines for the submission of reports by specialized agencies and United Nations bodies in order to clarify the content of those reports and their format and presentation to the Committee so as to enhance the Committee's cooperation with those entities. UN وقد أصدرت اللجنة مبادئ توجيهية بشأن تقديم الوكالات المتخصصة وهيئات الأمم المتحدة لتقارير بغية توضيح محتوى تلك التقارير بالإضافة إلى شكلها وتقديمها إلى اللجنة من أجل تعزيز تعاون اللجنة مع تلك الكيانات().
    12. As part of the provisions on international verification, the parties considered it an important role of the verification mission that it should be instrumental in strengthening permanent mechanisms and other entities working for the protection of human rights, inter alia, through technical support and the promotion of international cooperation with those entities. UN ١٢ - وكجزء من اﻷحكام المتعلقة بالتحقق الدولي، اعتبر الطرفان أن من اﻷدوار الهامة التي تضطلع بها بعثة التحقق أن تكون فعالة في تعزيز اﻵليات الدائمة والكيانات اﻷخرى العاملة من أجل حقوق اﻹنسان، وذلك في جملة أمور عن طريق الدعم التقني وتشجيع التعاون الدولي مع هذه الكيانات.
    (7) The qualifier " competent " before " intergovernmental organizations " was included as an indication that, for purposes of the draft articles, cooperation would only be necessary with those entities that are involved in the provision of disaster relief and assistance. UN 7) وأُدرجت صفة " المختصة " بعد " المنظمات الحكومية الدولية " للإشارة، لأغراض مشاريع المواد، إلى أن التعاون لن يكون ضرورياً إلا مع الكيانات العاملة في مجال تقديم الإغاثة والمساعدة في حالات الكوارث.
    Ireland would work closely with those entities that prioritized greater coherence. UN وستعمل أيرلندا بشكل وثيق مع الكيانات التي تعطي الأولوية لمزيد من التماسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more