"with treaty bodies" - Translation from English to Arabic

    • مع هيئات المعاهدات
        
    • مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
        
    • مع الهيئات المنشأة بمعاهدات
        
    • مع الهيئات التعاهدية
        
    • مع اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان
        
    • مع الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات
        
    • مع هيئات رصد الامتثال للمعاهدات
        
    • ومع هيئات المعاهدات
        
    It welcomed cooperation with treaty bodies and human rights mechanisms. UN ورحبت بتعاون البلد مع هيئات المعاهدات وآليات حقوق الإنسان.
    Chad noted the close cooperation of Slovenia with treaty bodies and the special procedures. UN وأشارت كذلك إلى تعاون سلوفينيا الوثيق مع هيئات المعاهدات ومع الإجراءات الخاصة.
    Qatar had acceded to a number of core human rights instruments, worked effectively with treaty bodies to improve its implementation and worked effectively and objectively as a member of the Human Rights Council. UN وأشارت إلى أن قطر انضمت إلى عدد من الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان وتعمل بفعالية مع هيئات المعاهدات من أجل تحسين تنفيذها وتعمل بفعالية وموضوعية بصفتها عضواً في مجلس حقوق الإنسان.
    5. Enhance cooperation with treaty bodies and special procedures UN 5- تعزيز التعاون مع هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة
    Cooperation with treaty bodies UN التعاون مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
    Brazil also proposed that the Bahamian authorities consider increasing dialogue with treaty bodies and special procedures. UN واقترحت البرازيل أيضاً أن تنظر السلطات البهامية في زيادة الحوار مع هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة.
    It encouraged Cameroon to continue to maintain close cooperation with treaty bodies and OHCHR. UN وشجعت الكاميرون على مواصلة الحفاظ على تعاونها الوثيق مع هيئات المعاهدات بما فيها المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    As a recommendation, Niger encouraged Cameroon to intensify the rate of cooperation with treaty bodies. UN وعلى سبيل التوصية، أوصت النيجر الكاميرون بتكثيف معدل التعاون مع هيئات المعاهدات.
    The Commission would actively engage with treaty bodies and asked the Philippines to consider extending standing invitations to special procedures. UN وأضافت إنها ستعمل بنشاط مع هيئات المعاهدات وطلبت من الفلبين النظر في توجيه دعوات دائمة إلى المكلفين بالإجراءات الخاصة.
    The special procedures are encouraged to improve interaction with treaty bodies. UN 53- وتشجع الإجراءات الخاصة على تحسين التفاعل مع هيئات المعاهدات.
    The NI Unit has therefore systematically engaged with treaty bodies and their members by providing expert analyses of NHRIs. UN ولذلك تعمل وحدة المؤسسات الوطنية بصفة منتظمة مع هيئات المعاهدات ومع أعضائها بتقديم تحاليل يجريها خبراء لتلك المؤسسات.
    VIII. COOPERATION with treaty bodies 80 - 85 16 UN ثامناً - التعاون مع هيئات المعاهدات 80-85 17
    The Council should focus on considering how a State was cooperating with treaty bodies. UN وينبغي للمجلس بالأحرى أن يعكف على النظر في كيفية تعاون الدول مع هيئات المعاهدات.
    It welcomed cooperation with treaty bodies and special procedures, and the support to OHCHR through financial contributions. UN ورحبت بتعاونها مع هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة، وبدعمها مفوضية حقوق الإنسان بمساهمات مالية.
    Cooperation with treaty bodies and special procedures UN التعاون مع هيئات المعاهدات في إطار الإجراءات الخاصة
    95. Hungary noted the continuing cooperation with treaty bodies, and asked about steps envisaged to improve the rights of minorities. UN 95- وأشارت هنغاريا إلى استمرار تعاون إسرائيل مع هيئات المعاهدات واستفسرت عن الخطوات المتوخاة لتحسين حالة حقوق الأقليات.
    Participating delegations welcomed the opportunity to engage with the Chairs and highlighted the benefits for States without permanent representation in Geneva of being able to interact with treaty bodies in New York. UN ورحبت الوفود المشاركة بالفرصة المتاحة للتفاعل مع الرؤساء، وأبرزت المنافع التي تعود على الدول التي ليس لها تمثيل دائم في جنيف بفضل القدرة على التفاعل مع هيئات المعاهدات في نيويورك.
    In his view, the Committee should engage in dialogue not only with treaty bodies in the United Nations system but also with regional bodies. UN وفي رأيه أنه ينبغي للجنة أن تدخل في حوار، ليس مع هيئات المعاهدات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة فحسب، ولكن مع الهيئات الإقليمية أيضاً.
    Cooperation with treaty bodies UN التعاون مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
    :: To maintain its collaboration with treaty bodies by submitting pending periodic reports and disseminating and implementing the recommendations issued by such bodies. UN :: مواصلة التعاون مع الهيئات المنشأة بمعاهدات من خلال تقديم التقارير الدورية التي تأخرت ونشر التوصيات المنبثقة عن هذه الهيئات وتنفيذها.
    - Entering into a dialogue with treaty bodies on the Declaration and Asbjrn Eide's recommendations; UN ـ الدخول في حوار مع الهيئات التعاهدية بشأن اﻹعلان وتوصيات أسبيورن إيدي؛
    - To limit the opening statements during their meetings with treaty bodies to 15 minutes; UN قصر البيانات الافتتاحية التي يتم إلقاؤها خلال اجتماعاتهم مع اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان على 15 دقيقة؛
    1. Cooperation with treaty bodies UN 1- التعاون مع الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات
    We have initiated a process of consultation with treaty bodies, States parties, Governments and NGOs. UN وقد شرعنا في عملية تشاور مع هيئات رصد الامتثال للمعاهدات ومع الدول الأطراف والحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    G. Cooperation with the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and with treaty bodies UN زاي- التعاون مع الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري ومع هيئات المعاهدات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more