Through the Working Group on Peacekeeping Operations, the Council continued to engage with troop- and police-contributing countries and other relevant stakeholders with a view to making those operations more effective. | UN | ومن خلال الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام، واصل المجلس التواصل مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة ومع غيرها من الأطراف المعنية بغية زيادة فعالية تلك العمليات. |
The strategy includes follow-up with troop- and police-contributing countries and military command. | UN | وتشمل الاستراتيجية المتابعة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة ومع القيادة العسكرية. |
The Committee notes the initiatives highlighted by the Secretary-General and underscores the need for close coordination with troop- and police-contributing countries during their implementation. | UN | وتشير اللجنة إلى المبادرات التي أبرزها الأمين العام وتشدد على الحاجة إلى التنسيق الوثيق مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة أثناء تنفيذها. |
Among those meetings, there were 2 open debates, 10 briefings, 15 closed consultations and one private meeting with troop- and police-contributing countries. | UN | وتضمنت تلك الجلسات مناقشتين مفتوحتين، و 10 جلسات إحاطة، و 15 جلسة مشاورات مغلقة، وجلسة خاصة واحدة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بقوات الشرطة. |
Formal meetings of the Security Council with troop- and police-contributing countries are now routinely scheduled ahead of each debate on the renewal of a mandate. | UN | وينظم مجلس الأمن الآن جلسات رسمية روتينية مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة قبل كل نقاش يجريه بشأن تجديد ولاية البعثات. |
The Department of Field Support would do its part, including by further improving its systems for force generation, consultation with troop- and police-contributing countries and delivery of logistics support. | UN | وستؤدي إدارة الدعم الميداني دورها، بما في ذلك من خلال مواصلة تحسين نظمها لتكوين القوات، والتشاور مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد الشرطة، وتقديم الدعم اللوجستي. |
Dialogue and interaction with troop- and police-contributing countries is a commendable feature of the Council's work with non-members. | UN | والحوار والتفاعل مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة من السمات الجديرة بالثناء في عمل المجلس مع غير الأعضاء. |
The Secretariat continued to engage with troop- and police-contributing countries to encourage them to swiftly address the shortfalls. | UN | وواصلت الأمانة العامة العمل مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لتشجيعها للإسراع في معالجة أوجه القصور هذه. |
The strategy includes follow-up with troop- and police-contributing countries and military command. | UN | وتشمل الاستراتيجية المتابعة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة ومع القيادة العسكرية. |
The Department of Peacekeeping Operations continued to engage with troop- and police-contributing countries to encourage them to swiftly address shortcomings in the serviceability of contingent-owned equipment. | UN | وواصلت إدارة عمليات حفظ السلام التعاون مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لتشجيعها على الإسراع في معالجة أوجه قصور صلاحية المعدات المملوكة للوحدات. |
:: 40 consultations with troop- and police-contributing countries providing updates on political and operational developments in all peacekeeping operations | UN | :: عقد 40 جلسة مشاورات مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لتقديم آخر المستجدات عن التطورات السياسية والعملياتية في جميع عمليات حفظ السلام |
The Department of Peacekeeping Operations continued to engage with troop- and police-contributing countries to encourage them to swiftly address shortcomings in contingent-owned equipment. | UN | وواصلت إدارة عمليات حفظ السلام التعاون مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لتشجيعها على الإسراع في معالجة أوجه القصور في المعدات المملوكة للوحدات. |
It was essential to increase the levels of information-sharing, coordination and consultation with troop- and police-contributing countries. | UN | كما أنه من الضروري زيادة مستويات تقاسم المعلومات والتنسيق والتشاور مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة. |
The informal Security Council working group also meets with troop- and police-contributing countries to discuss issues of common concern. | UN | كما يجتمع الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة لمناقشة المسائل موضع الاهتمام المشترك. |
The Special Committee encourages the Secretariat to continue its work in this regard, in close cooperation with troop- and police-contributing countries, and to report back to the Committee on the progress achieved. | UN | وتشجّع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أن تواصل، بالتعاون الوثيق مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة، عملها في هذا الصدد، وأن تقدّم تقريرا إلى اللجنة عن التقدم المحرز. |
The two departments are developing a draft resource and capability matrix on the protection of civilians to assist in planning missions with such mandates, and to inform discussions with troop- and police-contributing countries on the required resources and capabilities. | UN | والإدارتان في صدد صياغة مسودة جداول بالموارد والقدرات اللازمة لحماية المدنيين للمساعدة في تخطيط البعثات التي تشمل مهامها حماية المدنيين، لتيسير النقاشات التي تجري مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة بشأن الموارد والقدرات المطلوبة لحماية المدنيين. |
The Department of Peacekeeping Operations continues to engage with troop- and police-contributing countries for increased deployment of female uniformed personnel. | UN | وتمضي إدارة عمليات حفظ السلام في التحاور مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة بغية نشر مزيد من النساء العاملات في صفوف حفظة السلام النظاميين. |
The Committee emphasizes the importance of continued interaction with troop- and police-contributing countries. | UN | وتؤكد اللجنة أهمية التفاعل المستمر مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة. |
Emphasizing the need for improved, mission-specific predeployment training, the Special Committee urges the Secretariat to continue to work consistently in partnership with troop- and police-contributing countries, in order to address new challenges not previously anticipated during the course of developing various suggested scenario-based training modules. | UN | وتشدد اللجنة على الحاجة إلى تحسين التدريب قبل النشر وجعله مناسبا لكل بعثة بعينها، وهي تحث الأمانة العامة على مواصلة العمل في شراكة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة في مواجهة التحديات الجديدة التي لم تكن متوقعة عند وضع مختلف الوحدات التدريبية المقترحة على أساس السيناريوهات المتوقعة. |
The Department of Peacekeeping Operations continued to engage with troop- and police-contributing countries to ensure that they swiftly redress shortcomings in contingent-owned equipment. | UN | وواصلت إدارة عمليات حفظ السلام العمل مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة لكفالة سرعة تدارك أوجه القصور فيما يتصل بالمعدات المملوكة للوحدات. |
:: 10 consultations with troop- and police-contributing countries | UN | :: عشر جلسات مشاورات مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة |
The Special Committee invites the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict to brief the Special Committee prior to its next substantive session and, as appropriate, at mission-specific meetings organized by the Department of Peacekeeping Operations with troop- and police-contributing countries. | UN | وتدعو اللجنة الخاصة الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاعات المسلحة إلى إطلاعها على عملها وذلك قبل دورة اللجنة الخاصة الموضوعية القادمة، وعند الاقتضاء في الاجتماعات الخاصة بالبعثات التي تنظمها إدارة عمليات حفظ السلام مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبوحدات شرطة. |
In this regard, the members of the Security Council reaffirm their commitment to making full use of and improving existing consultation with troop- and police-contributing countries with a view to ensuring the full consideration of the views and concerns of troop- and police-contributing countries by the Council. | UN | وفي هذا الصدد، يؤكد أعضاء مجلس الأمن من جديد التزامهم بالاستفادة على نحو كامل من المشاورات القائمة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبقوات للشرطة وبالنهوض بتلك المشاورات، ضمانا لأن يضع المجلس آراء وشواغل البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبقوات للشرطة في اعتباره بصورة تامة. |
18. The members of the Working Group agreed that it would start in-depth consideration of the issue of enhancement of cooperation with troop- and police-contributing countries and other stakeholders in October 2009. | UN | 18 - واتفق أعضاء الفريق العامل على بدء بحث معمق لمسألة تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة وأصحاب المصلحة الآخرين اعتبارا في تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
33. In order to further encourage substantive discussions with troop- and police-contributing countries, in accordance with Security Council resolution 1353 (2001), the members of the Security Council encourage the attendance of appropriate military and political officers from each participating mission at meetings with troop-contributing countries. | UN | 33 - من أجل زيادة تشجيع المناقشات الموضوعية مع البلدان المساهمة بقوات وقوات شرطة وفقا لقرار مجلس الأمن 1353 (2001)، فإن أعضاء مجلس الأمن يشجعون حضور الضباط العسكريين والموظفين السياسيين المعنيين من كل بعثة من البعثات المشتركة في الاجتماعات التي تعقد مع البلدان المساهمة بقوات. |
Open debates, field missions and consultations with troop- and police-contributing countries reveal that intent. | UN | ذلك ما تعبر عنه المناقشات المفتوحة والبعثات الميدانية والمشاورات مع البلدان المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة. |
In-depth consultations with troop- and police-contributing countries should be an integral part of the mandate generation process. | UN | ودعا إلى أن تكون المشاورات المتعمقة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وشرطية جزءا متمما لعملية صياغة الولايات. |