"with unamsil" - Translation from English to Arabic

    • مع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
        
    • مع البعثة
        
    • في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
        
    UNMIL is developing joint operational concepts with UNAMSIL and UNOCI. UN وتقوم البعثة حاليا بوضع مفاهيم مشتركة للعمليات مع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Possible relationship with UNAMSIL UN العلاقة التي يمكن إقامتها مع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    The Law Group is working with the National Forum for Human Rights, its TRC Working Group and the local media, in cooperation and coordination with UNAMSIL. UN وتعمل الجماعة القانونية مع المحفل الوطني لحقوق الإنسان، وفريقه العامل المعني بلجنة الحقيقة والمصالحة ووسائط الإعلام المحلية، بالتعاون والتنسيق مع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    The staff member concerned later admitted to submitting fraudulent claims and was placed on permanent annual leave for the duration of her contract with UNAMSIL. UN وأقرت الموظفة المعنية فيما بعد بتقديم مطالبات مغشوشة، وفُرض عليها أخذ إجازة سنوية دائمة لمدة عقدها مع البعثة.
    Pending the adoption of the local government act by Parliament, the National Electoral Commission continues its preparations, in close cooperation with UNAMSIL. UN وريثما يتم اعتماد قانون الحكومات المحلية من جانب البرلمان، تواصل اللجنة الوطنية الانتخابية أعمالها التحضيرية، بالتعاون الوثيق مع البعثة.
    In discussions with UNAMSIL, the Government has agreed to pursue the establishment of such a commission jointly with UNAMSIL and representatives of civil society. UN وفي أثناء المناقشات مع البعثة، وافقت الحكومة على العمل من أجل إنشاء هذه اللجنة بالاشتراك مع البعثة وممثلي المجتمع المدني.
    39. The United Nations country team in Sierra Leone, working together with UNAMSIL, has developed a plan for supporting the national recovery strategy. UN 39 - وطوَّر فريق الأمم المتحدة القطري في سيراليون، بالعمل مع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون خطة لدعم الاستراتيجية الوطنية للإنعاش.
    The Ministry of Youth and Sports has been working with UNAMSIL and the United Nations country team to address youth-related issues, particularly the problem of unemployment, and to implement the National Youth Policy designed towards that end. UN وقد عملت وزارة الشباب والرياضة مع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون والفريق القطري التابع للأمم المتحدة على معالجة القضايا المتصلة بالشباب، ولا سيما مشكلة البطالة، وتنفيذ السياسة الوطنية المتعلقة بالشباب التي وُضعت لهذا الغرض.
    In order to ensure a coordinated United Nations response to the many subregional issues, UNMIL would also work closely with UNAMSIL, the United Nations Mission in Côte d'Ivoire (MINUCI) and the United Nations Office for West Africa. UN ولكفالة استجابة متناسقة للأمم المتحدة إزاء الكثير من القضايا دون الإقليمية، سوف تعمل البعثة عن كثب مع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    38. Discussions with UNAMSIL confirmed that long-term assistance could be provided, if mandated by the Security Council. UN 38 - أكدت المناقشات التي جرت مع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إمكانية الحصول على المساعدة على الأجل الطويل إذا أصدر مجلس الأمن تكليفا بذلك.
    E. Capacity-building, technical cooperation and advocacy 38. During the reporting period, OHCHR designed and, in collaboration with UNAMSIL, implemented a number of technical cooperation projects aimed, among other things, at improving access to justice and encouraging the development of a culture of respect for the rule of law. UN 38 - أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، قامت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بتصميم عدد من مشاريع التعاون التقني، الرامية، في جملة أمور إلى، تحسين الوصول إلى العدالة وتشجيع ظهور ثقافة تحترم حكم القانون، وبتنفيذ هذه المشاريع بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    The Executive Secretariat of the National Commission on Disarmament, Demobilization and Reintegration, in cooperation with UNAMSIL and other international partners, has since made major progress in streamlining and accelerating the management and operations of the programme. UN ومنذئذ أحرزت الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وسائر الشركاء الرئيسيين، تقدما كبيرا في تبسيط وتسريع إدارة وعمليات برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    From 4 to 6 June 2001, UNICEF in collaboration with UNAMSIL and the National Forum for Human Rights held an expert meeting in Freetown. UN فمن 4 إلى 6 حزيران/يونيه 2001 عقدت اليونيسيف بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون والمحفل الوطني لحقوق الإنسان اجتماع خبراء في فريتاون.
    An initial meeting to harmonize the programmes was held in May 2004 with UNAMSIL, ONUCI, UNMIL, UNOGBIS and other United Nations partners, chaired by the Director of UNOWA. UN وقد عقد أول اجتماع لمواءمة البرنامج في أيار/مايو 2004 مع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا ومكتب منسق الشؤون الإنسانية وسائر شركاء الأمم المتحدة، وذلك برئاسة مدير المكتب.
    In addition, as it phases out the remaining civilian police advisers that have been serving with UNAMSIL under its previously mandated tasks, the Mission has also identified 14 qualified trainers among them who will be retained to carry out the new training tasks. UN وبالإضافة إلى ذلك، حددت البعثة أيضا، في سياق السحب التدريجي لمن تبقى من مستشاري الشرطة المدنية الذين كانوا يخدمون مع البعثة في إطار المهام التي كانت مكلفة بها سابقا، 14 مدربا مؤهلا من هؤلاء، سيُستبقون للاضطلاع بمهام التدريب الجديدة.
    The implications of this point were clearly understood by the Planning Mission. Nevertheless, it remained the view of the mission that, since significant economies could be achieved by maintaining common administrative processes with UNAMSIL, the UNAMSIL support option should be considered for as long as it was available. UN ورغم فهم بعثة التخطيط بوضوح للآثار التي يمكن أن تترتب على هذا الأمر، فقد ظل من رأيها أنه ينبغي النظر في خيار الحصول على دعم البعثة ما دام متوافرا، نظرا للوفورات الكبيرة التي يمكن تحقيقها عن طريق الاستفادة من العمليات الإدارية المشتركة مع البعثة.
    Additionally, OHCHR has designed and is collaborating with UNAMSIL in implementing technical cooperation activities to assist in the establishment of national systems for protection and promotion of human rights. UN وعلاوة على ذلك، صممت المفوضية أنشطة للتعاون التقني وتعاونت مع البعثة في تنفيذ هذه الأنشطة التي ترمي إلى المساعدة في إقامة أنظمة وطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    The Security Section in conjunction with UNAMSIL, the Sierra Leone Police and the Sierra Leone Office of National Security continue to monitor potential security threats to the Special Court. UN ويواصل قسم الأمن بتعاون مع البعثة وشرطة سيراليون. ومكتب سيراليون للأمن الوطني رصد التهديدات الأمنية التي يمكن أن تحيق بالمحكمة.
    82. In consultation with UNAMSIL and the United Nations country team, a number of tasks currently performed by UNAMSIL that could be assumed by other United Nations agencies by the end of 2004 were identified. UN 82 - حُدد، بالتشاور مع البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، عدد من المهام التي تضطلع بها البعثة حاليا والتي يمكن أن تضطلع بها وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة بحلول نهاية عام 2004.
    17. During the period under review, RUF has continued to cooperate with UNAMSIL and with the National Committee on Disarmament, Demobilization and Reintegration. UN 17 - خلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت الجبهة المتحدة الثورية التعاون مع البعثة ومع اللجنة الوطنية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Currently, 2 child protection advisers are deployed with UNAMSIL in Sierra Leone, 10 with MONUC in the Democratic Republic of the Congo, and 1 with the United Nations Mission in Côte d'Ivoire (MINUCI). UN ويوجد حاليا مستشاران إثنان في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون و 10 مستشارين في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومستشار واحد في بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more