"with undp and unfpa" - Translation from English to Arabic

    • مع البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • مع البرنامج الإنمائي وصندوق السكان
        
    UNOPS, also in conjunction with UNDP and UNFPA, compiled a fraud policy statement, which was pending approval. UN وقام أيضا المكتب بالتعاون مع البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بوضع إعلان مبادئ بشأن الغش لم يُوافق عليه بعد.
    From 1998-2001, UNIFEM collaborated with UNDP and UNFPA to experiment in placing 26 shared staff, including six Gender Advisers to the Resident Coordinator (RC) system. UN وفي الفترة من 1998 إلى 2001، تعاون الصندوق مع البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على تجريب عملية تنسيب 26 موظفا مشتركا، من بينهم ستة مستشارين جنسانيين لنظام المنسقين المقيمين.
    Inter-fund accounts with UNDP and UNFPA (issued in the first quarter of 2010) UN حسابات مشتركة بين الصناديق مع البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان (صدر في الربع الأول لعام 2010)
    Also, on information technology, UNICEF worked closely with UNDP and UNFPA. UN وبشأن تكنولوجيا المعلومات، أضافت أيضا أن اليونيسيف تتعاون مع البرنامج الإنمائي وصندوق السكان.
    UNOPS has a range of working relationships with UNDP and UNFPA. UN ويقيم المكتب مجموعة من علاقات العمل مع البرنامج الإنمائي وصندوق السكان.
    400. Inter-fund accounts with UNDP and UNFPA. The Group noted that the majority of key controls were applied, leading to acceptable reconciliations in 2008 and 2009. UN 400 - الحسابات المشتركة بين الصناديق مع البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان: لاحظ الفريق أن معظم الضوابط الأساسية قد طُبقت، مما أدى إلى مطابقات مقبولة في عامي 2008 و 2009.
    214. UNOPS agreed with the Board's recommendation that it, in conjunction with UNDP and UNFPA, intensify its efforts to finalize the fraud prevention strategy and fraud policy statement. UN 214 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم، بالتعاون مع البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بتكثيف جهوده من أجل وضع الصيغة النهائية لاستراتيجية مقاومة الغش ولإعلان المبادئ بشأن الغش.
    213. UNOPS, in conjunction with UNDP and UNFPA, compiled a fraud prevention strategy, which included training staff on principles of fraud awareness by 2005, publishing a handbook on fraud prevention by 2005 and establishing a fraud hotline (no target date specified). UN 213 - قام مكتب خدمات المشاريع، بالتعاون مع البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بوضع استراتيجية لمقاومة الغش تشمل تدريب الموظفين على مبادئ التوعية بالغش في عام 2005، ونشر دليل بشأن مقاومة الغش في عام 2005 وإنشاء خط هاتفي للاتصال المباشر للإبلاغ عن حالات الغش (لم يُحدد موعد لذلك).
    UNICEF was asked to work with UNDP and UNFPA on revisiting the policy on cost recovery and to report to Executive Board members on this effort at an early stage. UN وطُلِب إلى اليونيسيف أن تعمل مع البرنامج الإنمائي وصندوق السكان بشأن إعادة النظر في السياسات المتعلقة باسترداد التكاليف، وبتقديم تقرير إلى أعضاء المجلس التنفيذي بشأن هذه الجهود في مرحلة مبكرة.
    Work on a draft set of harmonized financial regulations and rules proceeded throughout 2008, and UNICEF continued to work with UNDP and UNFPA in efforts to further harmonize results-based budgeting approaches. UN واستمر العمل على إعداد مجموعة متجانسة من أحكام النظام المالي والقواعد المالية خلال عام 2008، وواصلت اليونيسيف العمل مع البرنامج الإنمائي وصندوق السكان من أجل زيادة تنسيق نُهج الميزنة القائمة على النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more