"with undp field offices" - Translation from English to Arabic

    • مع المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • بالمكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • المكاتب الميدانية للبرنامج اﻹنمائي
        
    Efforts to strengthen United Nations information centres integrated with UNDP field offices should be continued with a view to ensuring that the public information mandate of the Department of Public Information is effectively carried out by those offices. UN مواصلة بذل الجهود لتعزيز مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام المدمجة مع المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لكفالة تنفيذ تلك المكاتب الولاية اﻹعلامية ﻹدارة شؤون اﻹعلام.
    11. Currently, there are approximately 30 United Nations information centres headed by a UNDP Resident Representative/Coordinator as a result of an initiative begun in 1992 to integrate United Nations information centres with UNDP field offices. UN ١١ - ويوجد في الوقت الحالي ٣٠ مركزا من مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام يرأسها الممثل/المنسق المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كنتيجة لمبادرة بدأت في عام ١٩٩٢ لدمج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام مع المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    27. The concerns expressed at the possible adverse impact of the integration of 18 United Nations information centres with UNDP field offices might be allayed if the experience was subjected to an objective evaluation, as proposed in the Secretary-General's report (A/AC.198/1993/7). UN ٢٧ - وأضاف قائلا إن دواعي القلق التي تم اﻹعراب عنها إزاء اﻵثار السلبية المحتملة ﻹدماج ١٨ مركزا من مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام مع المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يمكن أن تزول، إذا خضعت هذه التجربة لتقييم موضوعي وفقا لما ورد في تقرير اﻷمين العام A/AC.198/1993/7.
    On another front, the Centres are being integrated with UNDP field offices. UN وعلى جبهة أخرى يجري إدماج المراكز في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    His delegation welcomed their integration with UNDP field offices, but that should be done in consultation with the host country. UN ويرحب وفده بإدماجها في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Some delegations had supported the integration of the centres with UNDP field offices, but others had highlighted a number of problems which such a move would pose. UN وأيدت بعض الوفود إدماج المراكز في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بينما أبرزت وفود أخرى عدة مشاكل قد تنشأ عن هذا الانتقال.
    Nevertheless, a dialogue has begun with UNDP field offices and between UNDP field offices and national HIV/AIDS programme managers which is resulting increasingly in the incorporation of this new approach into national programmes. UN وعلى الرغم من ذلك فقد بدأ حوار مع المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وفيما بين المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومع مدراء البرامج الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز نتج عنها تزايد إدراج النهج الجديد في البرامج الوطنية.
    It should also be underlined that all training programmes taking place in developing countries and countries in transition, as well as training courses held in Europe in which government officials from developing countries are invited to participate, are organized in close cooperation with UNDP field offices. UN وينبغي كذلك التشديد على أن جميع البرامج التدريبية التي يجري تنفيذها في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال، وكذلك حلقات التدريب التي تعقد في أوروبا والتي وجهت فيها الدعوة للاشتراك إلى موظفين من البلدان النامية، يجري تنظيمها بالتعاون الوثيق مع المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    52. His delegation had always supported the integration of United Nations information centres with UNDP field offices. UN ٥٢ - وأضاف قائلا إن وفده أيد دائما دمج المراكز اﻹعلامية لﻷمم المتحدة في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    46. It appeared that the process of integrating United Nations information centres with UNDP field offices was continuing and was not encountering obstacles. UN ٤٦ - وذكر أن عملية المراكز اﻹعلامية التابعة لﻷمم المتحدة في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ما زالت فيما يبدو مستمرة ولا تواجه عقبات.
    One of the two efficiency projects resulting in savings ($600,000) identified in the report relates to the continued integration of United Nations information centres with UNDP field offices. UN وأحد مشروعي الكفاءة، الذي أسفر عن تحقيق الوفورات )٠٠٠ ٦٠٠ دولار( المذكورة في التقرير، يتصل بمواصلة إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    One of the two efficiency projects resulting in savings ($600,000) identified in the report relates to the continued integration of United Nations information centres with UNDP field offices. UN وأحد مشروعي الكفاءة، الذي أسفر عن تحقيق الوفورات )٠٠٠ ٦٠٠ دولار( المذكورة في التقرير، يتصل بمواصلة إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    To find ways with UNDP field offices to accelerate procedures for reporting expenditures. UN التوصل مع المكاتب الميدانية للبرنامج اﻹنمائي إلى طرق لوضع إجراءات ترمي إلى اﻹسراع في تقديم التقارير عن النفقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more