"with unfpa and unicef" - Translation from English to Arabic

    • مع صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف
        
    • مع صندوق السكان واليونيسيف من
        
    At the same time, UNDP was working with UNFPA and UNICEF to develop a harmonized results-based budgeting system. UN وفي الوقت نفسه، يعمل البرنامج الإنمائي مع صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف لوضع نظام مواءم للميزنة التي تقوم على النتائج.
    Actions after the earthquake: After the earthquake disaster in Sichuan, CFPA cooperated with UNFPA and UNICEF (United Nations Children's Fund), and other international agencies to support the people affected by the earthquake and provided psychological therapy. UN الإجراءات التي اتخذت في أعقاب الزلزال: في إثر الزلزال الذي ضرب منطقة سيشوان، تعاونت الرابطة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف ووكالات دولية أخرى لتقديم الدعم للسكان المتضررين بالزلزال ووفرت لهم العلاج النفسي.
    The 2012-2013 institutional budget has been prepared in joint harmonization with UNFPA and UNICEF, and has benefitted from the continuous guidance of the Executive Board. UN 24 - وقد أعدت الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 بالتنسيق المشترك مع صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وجرى في إعدادها الاستفادة من التوجيه المستمر الذي يقدمه المجلس التنفيذي.
    In addition, promising partnerships have been initiated with UNFPA and UNICEF in East Sudan on HIV/AIDS. UN وبالإضافة إلى ذلك، شُرع في إقامة شراكات واعدة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف في شرق السودان بشأن برنامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Twenty-four recommendations concern UNDP exclusively, and four are shared with UNFPA and UNICEF as they pertain to an inter-agency audit (related to HACT). UN وتتعلق أربع وعشرون توصية ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حصرا، وأربع مشتركة مع صندوق السكان واليونيسيف من حيث صلتها بعملية مراجعة مشتركة بين الوكالات (تتعلق بالنهج المنسق في التحويلات النقدية).
    At the time of its consideration of UNDP institutional budget for 2012-2013, the Committee welcomed the progress made by UNDP in the implementation of results-based budgeting and urged UNDP to continue its efforts in this regard in collaboration with UNFPA and UNICEF. UN 7 - ولدى النظر في الميزانية المؤسسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن فترة السنتين 2012-2013، رحبت اللجنة بالتقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في تطبيق الميزنة القائمة على النتائج، وحثته على مواصلة ما يبذله من جهود في هذا الصدد بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف.
    16. Further requests the Administrator to collaborate with UNFPA and UNICEF towards greater harmonization in the UNDP biennial support budget, 2012-2013, and, at the second regular session 2010, to submit a joint report on: UN 16 - يطلب كذلك إلى مديرة البرنامج أن تتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف من أجل تحقيق قدر أكبر من التنسيق في ميزانية الدعم الخاصة بالبرنامج الإنمائي لفترة السنتين 2012-2013، وأن تقدم في الدورة العادية الثانية لعام 2010 تقريرا مشتركا عن:
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that internal and external cost classification reviews had been undertaken by UNDP, covering the country offices, central programme units, benchmarking with bilateral agencies, and the harmonization process with UNFPA and UNICEF. UN 9 - وأبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بأن البرنامج الإنمائي أجرى استعراضات داخلية وخارجية لتصنيفات التكاليف شملت المكاتب القطرية، ووحدات البرامج المركزية، وتحديد النقاط المرجعية مع الوكالات الثنائية، وعملية التنسيق مع صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف.
    UNIFEM plays a key advisory and technical role on engendering the programme frameworks overall and more specifically on the pillar on gender-based violence, in collaboration with UNFPA and UNICEF (as co-chairs), and ILO, UNESCO and WHO. UN وهو يقوم بدور استشاري وتقني رئيسي في مجال استحداث الأطر البرنامجية بصورة عامة والدعامة المعنية بمكافحة العنف القائم على نوع الجنس بصورة أكثر تحديدا، وذلك بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف (بصفتهما رئيسين مشاركين) ومنظمة العمل الدولية واليونسكو ومنظمة الصحة العالمية.
    As a result, UNDP has presented a few changes to the existing list of fixed components in line with (a) definitions of certain functions harmonized with UNFPA and UNICEF in the context of the results based budgeting initiative; and (b) the need to regularize some programmatic activities identified in the context of the 20042007 programming arrangements and 2006-2007 biennial support budget. UN ونتيجة لذلك، فقد قدم البرنامج الإنمائي بعض التغييرات القليلة على القائمة الحالية للعناصر الثابتة تمشيا مع (أ) تعريفات لبعض المهام التي تمت مواءمتها مع صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف في سياق مبادرة الميزنة على أساس النتائج؛ و (ب) ضرورة تخصيص موارد عادية لبعض الأنشطة البرنامجية المحددة في سياق ترتيبات البرمجة للفترة 2004-2007 وميزانية الدعم لفترة السنتين 2006-2007.
    Twenty-four recommendations concern UNDP exclusively, and four are shared with UNFPA and UNICEF as they pertain to an inter-agency audit (related to HACT). UN وتتعلق أربع وعشرون توصية ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حصرا، وأربع مشتركة مع صندوق السكان واليونيسيف من حيث صلتها بعملية مراجعة مشتركة بين الوكالات (تتعلق بالنهج المنسق في التحويلات النقدية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more