:: Consultations in partnership with UNICEF on child care and welfare. | UN | :: مشاورات بالاشتراك مع اليونيسيف بشأن العناية بالأطفال ورفاهية الأطفال. |
A joint project was also being implemented with UNICEF on reforming the system of juvenile justice, including on places of detention for minors. | UN | كما يُنفذ مشروع مشترك مع اليونيسيف بشأن إصلاح نظام قضاء الأحداث، بما في ذلك أماكن احتجاز القصر. |
Peru is implementing a programme with UNICEF on care for children of mothers with HIV. | UN | وتنفذ بيرو برنامجا بالاشتراك مع اليونيسيف بشأن رعاية الأطفال المولودين لأمهات مصابات بالفيروس. |
The Government was also cooperating with UNICEF on health, clean-water and food programmes, and on efforts to promote education for girls. | UN | كما تتعاون الحكومة مع اليونيسيف في برامج الصحة والمياه النظيفة والأغذية، وفي الجهود التي ترمي إلى تحسين التعليم للفتيات. |
Cooperation with UNICEF on child health, education and social protection had proved particularly successful. | UN | وأشادت بالنجاح الكبير الذي تحقق من خلال التعاون مع اليونيسيف في مجالات صحة اﻷطفال وتعليمهم وحمايتهم اجتماعيا. |
He said that Suriname was committed to working with UNICEF on the realization of the country's development goals. | UN | وقال إن سورينام ملتزمة بالعمل مع اليونيسيف على تحقيق أهداف التنمية في البلد. |
The Special Representative has held discussions with UNICEF on the preparatory process and the special session itself. | UN | وقد أجرى الممثل الخاص مناقشات مع اليونيسيف بشأن العملية التحضيرية وبشأن الدورة الاستثنائية ذاتها. |
The Department of Management intends to continue cooperation with UNICEF on this issue with a view of advancing implementation of the project; | UN | وتنوي إدارة الشؤون الإدارية مواصلة التعاون مع اليونيسيف بشأن هذا الموضوع بهدف المضي قُدما في تنفيذ المشروع؛ |
There is country-level collaboration with UNICEF on safe motherhood and sexual and reproductive health. | UN | وهناك تعاون على الصعيد القطري مع اليونيسيف بشأن اﻷمومة المأمونة والصحة الجنسية واﻹنجابية. |
Meetings with UNICEF on mine risk education | UN | اجتماعات مع اليونيسيف بشأن التثقيف بأخطار الألغام |
Her Government was also continuing its cooperation with UNICEF on follow-up to the concluding observations of the Committee on the Rights of the Child. | UN | وتواصل حكومتها أيضاً تعاونها مع اليونيسيف بشأن متابعة الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل. |
He emphasized his Government's commitment to cooperating with UNICEF on programmes. | UN | وأكد على التزام حكومته بالتعاون مع اليونيسيف بشأن البرامج. |
UN-Habitat also cooperates with UNICEF on the latter's adolescent development and participation programme. | UN | ويتعاون موئل الأمم المتحدة كذلك مع اليونيسيف بشأن برنامج الأخير المعني بتنمية ومشاركة المراهقين. |
The Federation also works closely with UNICEF on the flour fortification initiative and on child protection. | UN | ويعمل الاتحاد أيضا بشكل وثيق مع اليونيسيف بشأن مبادرة إغناء الدقيق، وحماية الطفل. |
WAGGGS works with the Global Campaign for Education and with UNICEF on this issue and signed a memo of understanding with UNICEF in 2003. | UN | وتعمل الرابطة مع الحملة العالمية للتعليم ومع اليونيسيف في هذه القضية، وقد وقعت مذكرة تفاهم مع اليونيسيف في عام 2003. |
In Spain, Asociación Mensajeros de la Paz has collaborated with UNICEF on various events to raise awareness of child rights. | UN | وفي إسبانيا، تعاونت الرابطة مع اليونيسيف في مناسبات شتّى للتوعية بحقوق الطفل. |
In 2009 and 2010, the organization collaborated on research papers with UNICEF on the value-centred approach in Kenya. | UN | في عامي 2009 و2010، تعاونت المنظمة مع اليونيسيف في إعداد ورقات بحثية عن النهج المرتكز على القيم في كينيا. |
(ii) The working group will collaborate with UNICEF on the development of the extended set of child disability measures; | UN | ' 2` سيتعاون الفريق العامل مع اليونيسيف على وضع المجموعة الموسعة من مقاييس الإعاقة لدى الأطفال؛ |
Consultations with UNICEF on basic health care provision and vaccination for Sahrawi refugees in Algeria, 2002-2003 | UN | :: عقد مشاورات مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة في مجال توفير الرعاية الصحية الأولية والتطعيم للاجئين الصحراويين في الجزائر، 2002-2003. |
The Croatian Government cooperated with UNICEF on special programmes aimed at protecting children from violence. | UN | وتتعاون الحكومة الكرواتيه مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن البرامج الخاصة التي تهدف إلى حماية الأطفال من العنف. |
An agreement had been signed with UNICEF on this issue and all possible measures had been taken to avoid child recruitment by the national army. | UN | وهي قد وقعت اتفاقـاً مع منظمة اليونيسيف بشأن هذه المسألة، كما اتُخذت جميع التدابير الممكنة لتجنب تجنيد الجيش الوطني الأطفال. |
Habitat expanded its collaboration with UNICEF on the latter's Child Friendly Cities initiative. | UN | 40 - ووسّع الموئل من نطاق تعاونه مع اليونيسيف فيما يتعلق بمبادرة اليونيسيف بشأن المدن الملائمة للطفل. |
27. The working group was encouraged to continue its collaboration with UNICEF on the development of the module on child functioning and disability. | UN | 27 - وشُجّع الفريق العامل على مواصلة تعاونه مع اليونيسيف من أجل إعداد نموذج متعلق بتأدية الوظائف عند الطفل وإعاقته. |