"with unicef to" - Translation from English to Arabic

    • مع اليونيسيف على
        
    • مع اليونيسيف من أجل
        
    • مع اليونيسيف في
        
    • مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة من أجل
        
    • مع اليونيسيف لوضع
        
    • مع منظمة اليونيسيف
        
    • ومنظمة اليونيسيف
        
    Work is underway in cooperation with UNICEF to determine childhood indicators to be adopted by the observatory. UN وجاري العمل بالتعاون مع اليونيسيف على وضع المؤشرات الخاصة بالطفولة في إطار مرصد حقوق الطفل.
    The Government was working with UNICEF to minimize costs and increase direct interventions to benefit all children. UN وأضاف أن الحكومة تعمل مع اليونيسيف على التقليل إلى أدنى حد من التكاليف وعلى زيادة التدخلات المباشرة لصالح جميع الأطفال.
    For example, a collaborative agreement was drawn up with the International Children's Centre, which will work with UNICEF to provide support to the Congo, Haiti and, possibly, Thailand. UN وعلى سبيل المثال، جرى وضع اتفاق تعاوني مع المركز الدولي للطفل، والذي سيعمل مع اليونيسيف من أجل تقديم الدعم إلى الكونغو، وهايتي، ومن المحتمل، تايلند.
    The Government was also working with UNICEF to implement a national development programme designed to improve the social and economic conditions of Angolan children. UN وتتعاون الحكومة أيضا مع اليونيسيف من أجل تنفيذ برنامج إنمائي وطني يستهدف تحسين الظروف الاجتماعية والاقتصادية للأطفال الأنغوليين.
    Maldives looked forward to working with UNICEF to address areas requiring improvement in the justice, education and health care systems. UN وتتطلع ملديف للعمل مع اليونيسيف في المجالات التي تقتضي التحسين في نظم العدل والتعليم والرعاية الصحية.
    The Bureau has concluded a partnership agreement with UNICEF to support the awareness efforts in support of the rights of the child, through utilizing the network of the Bureau. UN 135- وقد وقع المكتب الوطني للماء الصالح للشرب شراكة مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة من أجل دعم عمليات التحسيس والدفاع عن حقوق الطفل، من خلال استثمار شبكة التغطية للمكتب الوطني للماء الصالح للشرب.
    FAFN has agreed with UNICEF to establish an independent verification commission to ensure compliance with the action plan. UN وقد اتفقت القوات المسلحة للقوى الجديدة مع اليونيسيف على إنشاء لجنة تحقق مستقلة لضمان الامتثال لخطة العمل.
    It was also working with UNICEF to rescue children working in armed groups and implement the Principles and Guidelines on Children Associated with Armed Forces or Armed Groups. UN كما يعمل مع اليونيسيف على إنقاذ الأطفال العاملين في القوات المسلحة وتنفيذ القواعد والمبادئ التوجيهية بشأن الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة أو الجماعات المسلحة.
    The organization is currently working on a global partnership with UNICEF to develop educational projects in Asia and the Middle East and North Africa. UN تعمل المنظمة في الوقت الراهن من أجل إقامة شراكة مع اليونيسيف على الصعيد العالمي لإعداد مشاريع تعليمية في آسيا والشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    However, only 56.2 per cent of school-age children were currently enrolled, and the Government was working with UNICEF to increase attendance in nomadic communities. UN بيد أنه لا يقيد حاليا بالمدارس من الأطفال الذين هم في سن الدراسة إلا نسبة 56,2 في المائة، وتعمل الحكومة مع اليونيسيف على زيادة الحضور في المدارس في مجتمعات الرحّل.
    The Group worked closely with UNICEF to reduce the vulnerability of women and girls who were displaced by political violence during the 2008 elections. UN وقد عمل الاتحاد بشكل وثيق مع اليونيسيف على الحد من قلة منعة النساء والفتيات اللاتي تشردن من جراء العنف السياسي في انتخابات عام 2008.
    MONUC will collaborate closely with UNICEF to provide logistical support, and in the planned establishment of four transit and orientation camps in Kisangani, Goma and Bukavu. UN وستتعاون البعثة تعاونا وثيقا مع اليونيسيف على توفير الدعم في مجال النقل والإمداد، وعلى الإنشاء المزمع لأربعة مخيمات عبور وتوجيه في كيسنغاني وغوما وبوكافو.
    Lebanon appreciated the partnership with UNICEF to rebuild institutions and achieve peace and stability as a framework for the enjoyment of human rights for all. UN وأعرب عن تقدير لبنان لإقامة شراكة مع اليونيسيف من أجل إعادة بناء المؤسسات وتحقيق السلام والاستقرار بغرض تهيئة إطار للتمتع بحقوق الإنسان.
    Lebanon appreciated the partnership with UNICEF to rebuild institutions and achieve peace and stability as a framework for the enjoyment of human rights for all. UN وأعرب عن تقدير لبنان لإقامة شراكة مع اليونيسيف من أجل إعادة بناء المؤسسات وتحقيق السلام والاستقرار بغرض تهيئة إطار للتمتع بحقوق الإنسان.
    The organization cooperated with UNICEF to: UN وتعاونت المنظمة مع اليونيسيف من أجل:
    UNFPA collaborated with UNICEF to establish a Trust Fund to accelerate the abandonment of female genital mutilation/cutting, which aims to reduce the practice by 40 per cent in 16 countries by 2015. UN وتعاون الصندوق مع اليونيسيف من أجل إنشاء صندوق استئماني للتعجيل بالتخلي عن ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى أو بترها يستهدف الحد من هذه الممارسة بنسبة 40 في المائة في 16 بلدا بحلول عام 2015.
    They would participate in the substantive session of the Preparatory Committee and would work with UNICEF to develop a global communication strategy. UN وستشارك هذه اللجان في الدورة الموضوعية للجنة التحضيرية وستعمل مع اليونيسيف في وضع استراتيجية عالمية للاتصال.
    Worked with UNICEF to plan services for street children at Tbilisi and coordinated with UNICEF in the delivery of school supplies to orphanages in western and central Georgia. UN وتعاون مع اليونيسيف في تخطيط خدمات ﻷطفال الشوراع في تبيليسي ونسق مع اليونيسيف في مجال تقديم اللوازم المدرسية إلى دور اﻷيتام في غرب ووسط جورجيا.
    UNFPA is collaborating with UNICEF to ensure that the necessary indicators can be obtained from the multiple indicator cluster survey (MICS). UN ويعمل الصندوق بالتعاون مع اليونيسيف في كفالة إمكانية الحصول على المؤشرات اللازمة من الاستقصاء العنقودي المتعدد المؤشرات.
    :: Project in collaboration with UNICEF to establish quality standards and an accompanying monitoring system for the preschool education system in Turkey, 2011-2013. UN :: مشروع بالتعاون مع اليونيسيف لوضع معايير الجودة ونظام رصد مرافق لنظام التعليم قبل المدرسي في تركيا، 2011-2013.
    The Committee was working closely with UNICEF to align its work with the strengthened equity focus. UN وأن اللجنة تعمل على نحو وثيق مع منظمة اليونيسيف لمواءمة أعمالها مع مجال تعزيز التركيز على الإنصاف.
    7. The Ministry of Social Affairs and Labour joined forces with UNICEF to organize a training course entitled " The protection of children from torture and mistreatment: communicating the complaints of battered children. " The course began on 29 September 2004 and continued for four days. UN 7- عقد دورة تدريبية بالتعاون بين وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل ومنظمة اليونيسيف حول حماية الأطفال من التعذيب والإيذاء: توصيل شكاوى الأطفال المعنَّفين، وذلك بتاريخ 29 أيلول/سبتمبر 2004 ولمدة أربعة أيام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more