"with unifil" - Translation from English to Arabic

    • مع اليونيفيل
        
    • مع قوة الأمم المتحدة
        
    • مع القوة المؤقتة
        
    • قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان
        
    • مع قوة اليونيفيل
        
    • مع قوة اﻷمم المتحدة في لبنان
        
    • في اليونيفيل
        
    On the other hand, the Israeli Prime Minister has recently suspended negotiations with UNIFIL concerning the withdrawal. UN ومن الناحية الأخرى، علق رئيس الوزراء الإسرائيلي في الآونة الأخيرة المفاوضات مع اليونيفيل بشأن الانسحاب.
    However, the Lebanese Armed Forces maintained its strong cooperation with UNIFIL. UN ومع ذلك، حافظ الجيش اللبناني على تعاونه القوي مع اليونيفيل.
    In southern Lebanon, this action has taken place in coordination with UNIFIL. UN وقد تم أداء هذه الأعمال في جنوب لبنان بالتنسيق مع اليونيفيل.
    I encourage the Lebanese Armed Forces and the Israel Defense Forces to continue this important endeavour with UNIFIL in a constructive and flexible manner. UN وأشجع الجيش اللبناني وقوات الدفاع الإسرائيلية على مواصلة هذا المسعى الهام مع قوة الأمم المتحدة بطريقة بناءة ومرنة.
    Policy coordination meetings with UNIFIL regarding the situation along the Blue Line UN :: عقد اجتماعات لتنسيق السياسات مع القوة المؤقتة فيما يتعلق بالحالة على امتداد الخط الأزرق
    :: Weekly policy coordination and information-sharing meetings with UNIFIL UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع اليونيفيل لتنسيق السياسة العامة وتبادل المعلومات
    :: Monthly joint preventive diplomatic initiatives with UNIFIL involving the parties UN :: القيام، شهرياً، بإطلاق مبادرات دبلوماسية وقائية مشتركة مع اليونيفيل تشمل الطرفين
    The Lebanese authorities are actively cooperating with UNIFIL in ensuring peace and security in South Lebanon. UN وتتعاون السلطات اللبنانية تعاونا وثيقا مع اليونيفيل لضمان السلم والأمن في جنوب لبنان.
    The Lebanese authorities are actively cooperating with UNIFIL in ensuring peace and security in South Lebanon. UN وتتعاون السلطات اللبنانية تعاونا وثيقا مع اليونيفيل لضمان السلم والأمن في جنوب لبنان.
    The Lebanese authorities are actively cooperating with UNIFIL in ensuring peace and security in South Lebanon. UN والسلطات اللبنانية تتعاون تعاونا وثيقا مع اليونيفيل لكفالة السلم والأمن في جنوب لبنان.
    Respect by Israel for this coordination with UNIFIL is imperative. UN ولا بد لإسرائيل من أن تحترم هذا التنسيق مع اليونيفيل.
    In this regard, the LAF has intensified its cooperation in terms of joint patrols with UNIFIL in its area of operation. UN وفي هذا الصدد، كثفت القوات المسلحة اللبنانية تعاونها من حيث الدوريات المشتركة مع اليونيفيل في منطقة عملها.
    :: 21 joint preventive diplomatic initiatives with UNIFIL UN :: تنفيذ 21 مبادرة مشتركة مع اليونيفيل في إطار الدبلوماسية الوقائية
    During this incident, UNIFIL refrained from taking any action to prevent the crossing of these individuals into Israeli territory. Some of the organizers of this violation even claimed that they had coordinated their actions with UNIFIL. UN وخلال هذا الحادث، امتنعت اليونيفيل عن اتخاذ أي إجراءات لمنع عبور هؤلاء الأشخاص إلى داخل الأراضي الإسرائيلية، بل إن بعض منظمي هذا العمل غير المشروع ادعوا أنهم قاموا به بالتنسيق مع اليونيفيل.
    The Council called on all parties to respect the cessation of hostilities and the Blue Line in its entirety and to cooperate fully with UNIFIL. UN وأهاب المجلس بجميع الأطراف أن تحترم وقف أعمال القتال، والخط الأزرق بكامله، وأن تتعاون تعاونا كاملا مع اليونيفيل.
    LAF remain vigilant and always ready to cooperate with UNIFIL in this context. UN وما زالت القوات المسلحة اللبنانية تتوخى اليقظة ودائم الاستعداد للتعاون مع اليونيفيل في هذا السياق.
    Israel continued to withdraw its forces from southern Lebanon, in coordination with UNIFIL. UN واصلت إسرائيل سحب قواتها من جنوب لبنان، بالتنسيق مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    It worked closely with UNIFIL in tactical, operational and strategic activities and attached great importance to the tripartite meetings that helped to de-escalate tensions. UN وتعمل بصورة وثيقة مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في الأنشطة التكتيكية، والتنفيذية والاستراتيجية وتعلق أهمية كبيرة على الاجتماعات الثلاثية التي تساعد في عدم تصعيد التوترات.
    Recalling the utmost importance that all parties concerned respect the Blue Line in its entirety and encouraging the parties to accelerate their efforts in coordination with UNIFIL to visibly mark the Blue Line in its entirety, UN وإذ يشير إلى الأهمية القصوى لاحترام الخط الأزرق بكامله من جانب جميع الأطراف المعنية، وإذ يشجع الأطراف على التعجيل بما تبذله من جهود بتنسيق مع قوة الأمم المتحدة من أجل رسم معالم الخط الأزرق بوضوح،
    In addition, and in coordination with UNIFIL, the Cell reviewed the UNIFIL rules of engagement. UN وعلاوة على ذلك، وبالتنسيق مع القوة المؤقتة في لبنان، استعرضت الخلية قواعد الاشتباك التي تطبقها القوة.
    Only by reinforcing its capacities could the Lebanese Army fulfil its tasks in cooperation with UNIFIL in the south of Lebanon, combat terrorism and maintain security and stability. UN ولن يتمكن الجيش اللبناني من الاضطلاع بمهامه بالتعاون مع القوة المؤقتة في جنوب لبنان، ومن مكافحة الإرهاب وصون الأمن والاستقرار، إلا بتعزيز قدراته.
    They also called upon both sides to cooperate with UNIFIL and the Israel-Lebanon Monitoring Group in containing the conflict. UN كما دعوا كلا الجانبين إلى التعاون مع قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان وفريق الرصد ﻹسرائيل ولبنان في احتواء النزاع.
    Policy coordination meetings with UNIFIL regarding the situation along the Blue Line (25) UN :: اجتماعات لتنسيق السياسات مع قوة اليونيفيل فيما يتعلق بالحالة على طول الخط الأزرق (25)
    The members of the Council also call on both sides to cooperate with UNIFIL and the Israel-Lebanon Monitoring Group in containing the conflict. UN ويدعو أعضاء المجلس أيضا كلا الطرفين إلى التعاون مع قوة اﻷمم المتحدة في لبنان وفريق الرصد ﻹسرائيل ولبنان في احتواء النزاع.
    The Lebanese Government Coordinator with UNIFIL will be the overall coordinator for the Lebanese side; the Deputy Force Commander will guide the process in UNIFIL. UN وسيضطلع المنسق بين الحكومة اللبنانية واليونيفيل بمهام المنسق العام عن الجانب اللبناني؛ فيما سيوجّه نائب قائد القوة هذا الحوار الاستراتيجي في اليونيفيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more