"with united nations headquarters and" - Translation from English to Arabic

    • مع مقر الأمم المتحدة ومع
        
    • مع اﻷمم المتحدة في المقر ومع
        
    • مع المقر الرئيسي للأمم المتحدة
        
    • مع مقر الأمم المتحدة ومكتب
        
    Support and maintenance of 4 video teleconferencing systems to maintain effective communications with United Nations Headquarters and other missions UN دعم وصيانة 4 نظم للتحاور من بُعد باستخدام الفيديو، للحفاظ على فعالية الاتصالات مع مقر الأمم المتحدة ومع البعثات الأخرى
    The mission successfully established its videoconferencing link with United Nations Headquarters and other missions during the 2005/06 period. UN نجحت البعثة في إقامة وصلة لها للتداول بالفيديو مع مقر الأمم المتحدة ومع البعثات الأخرى خلال الفترة 2005/2006.
    :: Support and maintenance of 4 video teleconferencing systems to maintain effective communications with United Nations Headquarters and other missions UN :: دعم وصيانة 4 نظم للتحاور من بُعد باستخدام الفيديو، للحفاظ على فعالية الاتصالات مع مقر الأمم المتحدة ومع البعثات الأخرى
    The Field Safety Coordination Unit, established in January this year, has undertaken a number of specific measures to improve staff security, in close coordination with United Nations Headquarters and other agencies. UN وقد اتخذت وحدة تنسيق سلامة العمل في الميدان، التي أنشئت في شهر كانون الثاني/يناير من هذا العام، عددا من التدابير المحددة لتحسين أمن الموظفين بتعاون وثيق مع اﻷمم المتحدة في المقر ومع وكالات أخرى.
    The Field Safety Coordination Unit, established in January this year, has undertaken a number of specific measures to improve staff security, in close coordination with United Nations Headquarters and other agencies. UN وقد اتخذت وحدة تنسيق سلامة العمل في الميدان، التي أنشئت في شهر كانون الثاني/يناير من هذا العام، عددا من التدابير المحددة لتحسين أمن الموظفين بتعاون وثيق مع اﻷمم المتحدة في المقر ومع وكالات أخرى.
    (b) In collaboration with United Nations Headquarters and UNOG, clearly articulate the definition, scope and percentage of programme support cost and administrative cost to increase the transparency and understandability of the financial statements; UN (ب) التعاون مع المقر الرئيسي للأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، لإعطاء توصيف واضح لتعريف تكاليف دعم البرامج والتكاليف الإدارية ونطاقها ونسبتها المئوية من أجل زيادة شفافية البيانات المالية وفهمها؛
    The Board encourages ITC to continue to work closely with United Nations Headquarters and the United Nations Office at Geneva and will review this issue. UN يشجع المجلس المركز على مواصلة العمل المباشر مع مقر الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف وسوف يستعرض هذا الموضوع
    The use of consultancies in the Mission was largely due to the engagement of the three-member electoral certification team, whose mandate is to assess whether the overall election process proceeded satisfactorily, on the basis of electoral benchmarks developed by them, in consultations with United Nations Headquarters and Timorese authorities. UN وإلى حد كبير، يرجع استخدام الخدمات الاستشارية في البعثة إلى اشتراك فريق التصديق على صحة الانتخابات المشكل من ثلاثة أعضاء، والذي تتمثل ولايته في تقييم ما إذا كان سير العملية الانتخابية بشكل عام مرضيا، استنادا إلى المعايير الانتخابية التي وضعها، وذلك بالتشاور مع مقر الأمم المتحدة ومع السلطات التيمورية.
    411. In paragraph 22, the Board recommended that the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), in collaboration with United Nations Headquarters and the United Nations Office at Geneva, disclose the information about the programme support income, including the definition, the scope and the calculation methodology in the notes to the financial statements to enable users to better understand the financial statements. UN 411 - في الفقرة ٢٢، أوصي اﻟﻤﺠلس بأن يقوم المعهد، بالتعاون مع المقر الرئيسي للأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، بالكشف عن المعلومات المتعلقة بإيرادات دعم البرامج، بما في ذلك التعريف والنطاق ومنهجية الحساب في الملاحظات على البيانات المالية لتمكين المستخدمين من التوصل إلى فهم أفضل للبيانات المالية.
    17. Both the UNCCD and the UNFCCC Executive Secretaries continue to pursue the modalities for common administrative services, while maintaining contacts with United Nations Headquarters and the United Nations Office at Geneva on this subject, with a view to reaching a mutually beneficial agreement. UN 17- ويستمر كل من الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر والأمين التنفيذي لاتفاقية تغير المناخ في متابعة الإجراءات الخاصة بالخدمات الإدارية المشتركة، مع مواصلة الاتصالات مع مقر الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف بشأن هذا الموضوع، بغية التوصل إلى اتفاق يعود بفوائد متبادلة.
    366. In paragraph 28, the Board recommended that UNITAR, in collaboration with United Nations Headquarters and the United Nations Office at Geneva, clearly articulate the definition, scope and percentage of programme support cost and administrative cost to increase the transparency and comprehensibility of the financial statements. UN 366 - وفي الفقرة 28، أوصى المجلس بأن يحدد اليونيتار بوضوح، بالتعاون مع مقر الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، تعريف تكاليف الدعم البرنامجي والتكاليف الإدارية ونطاقها ونسبها المئوية بغية زيادة شفافية البيانات المالية وفهمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more