"with united nations system organizations" - Translation from English to Arabic

    • مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
        
    • مع المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • مؤسسات منظومة الأمم المتحدة مع
        
    The extensive consultations with United Nations system organizations undertaken during the writing of those reports resulted in products that were shared by the entire United Nations system. UN وقد أسفرت المشاورات المستفيضة التي جرت مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أثناء إعداد هذين التقريرين إلى نواتج جرى تقاسمها بين مجمل منظومة الأمم المتحدة.
    The Agreement is part of UNIDO's efforts to forge strategic partnerships with United Nations system organizations with complementary mandates in order to build synergies and enhance its development impact. UN وهذا الاتفاق هو جزء من الجهود التي تبذلها اليونيدو لإقامة تحالفات استراتيجية مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الولايات التكميلية من أجل إقامة أوجه تآزر وتعزيز أثرها الإنمائي.
    Staff members of NGOs that work in partnership with United Nations system organizations have had the opportunity to participate in security training programmes. UN وقد أتيحت الفرصة لموظفي المنظمات غير الحكومية التي تعمل بالشراكة مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للمشاركة في برامج التدريب على الأمن.
    Overall, Board members strongly underlined that future stable funding depended on interagency partnerships, and they encouraged UNFPA to continue to engage with United Nations system organizations. UN وإجمالا شدد أعضاء المجلس بقوة على أن التمويل المستقر في المستقبل يعتمد على شراكات بين الوكالات، وشجعت صندوق الأمم المتحدة للسكان على مواصلة التحاور مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Overall, Board members strongly underlined that future stable funding depended on interagency partnerships, and they encouraged UNFPA to continue to engage with United Nations system organizations. UN وإجمالا شدد أعضاء المجلس بقوة على أن التمويل المستقر في المستقبل يعتمد على شراكات بين الوكالات، وشجعت صندوق الأمم المتحدة للسكان على مواصلة التحاور مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    21. An example of United Nations Television's successful partnership with United Nations system organizations is a series of five UN in Action stories focusing on the Millennium Development Goals from the perspective of women. UN 21 - ومن الأمثلة على نجاح شراكة تليفزيون الأمم المتحدة مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة مجموعة مكونة من خمس حلقات من برنامج الأمم المتحدة تعمل ركزت على الأهداف الإنمائية للألفية من منظور المرأة.
    Support to education on DLDD in cooperation with United Nations system organizations and other partners UN - دعم التثقيف بشأن التصحر وتردي الأراضي والجفاف بالتعاون مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشركاء آخرين
    In that capacity, UNFIP collaborated with United Nations system organizations to identify innovative, high-impact projects consistent with the programme frameworks for children's health; women and population; the environment; and peace, security and human rights. UN وتعاون الصندوق، بهذه الصفة، مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لتحديد مشاريع مبتكرة وعالية التأثير تتماشى والأطر البرنامجية لصحة الطفل؛ والمرأة والسكان؛ والبيئة؛ والسلام والأمن وحقوق الإنسان.
    The organizations are urged to advertise for international biddings in as many official languages and in as many countries as possible, with a view to broadening the range of firms from all regions and countries becoming aware of opportunities for contracts with United Nations system organizations and actively participating in such bidding. UN تُشجَّع المنظمات على نشر إعلاناتها بشأن العطاءات الدولية بأكبر عدد ممكن من اللغات الرسمية وفي أكثر ما يمكن من البلدان، وذلك من أجل توسيع نطاق الشركات من جميع الأقاليم والبلدان التي يمكنها الاطلاع على فرص التعاقد مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمشاركة فعلا في تلك العطاءات.
    The Department of Public Information has carried out its mandate by adopting a strategic approach and by forging a close partnership with United Nations system organizations through the United Nations Communications Group. UN وتنفذ إدارة شؤون الإعلام ولايتها باعتماد نهج استراتيجي وإقامة شراكة وثيقة مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من خلال فريق الأمم المتحدة للاتصالات.
    By building partnerships with United Nations system organizations through the United Nations Communications Group, it has also found practical ways to coordinate its messaging, avoid contradiction and eliminate duplication. UN ومن خلال بناء الشراكات مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بواسطة فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة، فإنها قد وجدت أيضاً وسائل عملية لتنسيق التراسل وتجنب التناقض والقضاء على الازدواجية.
    :: Management process report submitted to the Economic and Social Council in 2008 following extensive consultations with United Nations system organizations UN :: تقديم تقرير عن العملية الإدارية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2008، بعد مشاورات واسعة مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    The report has been prepared in close cooperation with United Nations system organizations.2 UN وقد تم إعداد هذا التقرير بالتعاون الوثيق مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة().
    24. At the local level, building partnerships with United Nations system organizations through the United Nations Communications Group remains a priority for the Department. UN 24 - وعلى الصعيد المحلي، لا يزال بناء شراكات مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة عن طريق فريق الأمم المتحدة للاتصالات أمرا ذا أولوية بالنسبة للإدارة.
    (c) Cooperation with United Nations system organizations. UN (ج) التعاون مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    28. During the biennium 2012 - 2013, UNCTAD continued to collaborate with United Nations system organizations to ensure policy coherence in the management of economic and social activities of the United Nations. UN 28- وخلال فترة السنتين 2012-2013، واصل الأونكتاد تعاونه مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لضمان اتساق السياسات في إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة.
    306. UNCTAD continued to collaborate with United Nations system organizations during the biennium to ensure policy coherence in the management of economic and social activities of the United Nations. UN ٣٠٦ - واصل الأونكتاد التعاون مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة خلال فترة السنتين لكفالة اتساق السياسات فيما يتعلق بإدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة.
    36. In promoting an organizational culture of accountability for staff security, the Department continued to work closely with United Nations system organizations and Secretariat departments, to increase awareness of management responsibility for all actors in the United Nations security management system. UN 36 - وواصلت الإدارة، في سعيها إلى إشاعة ثقافة مؤسسية تقوم على المساءلة عن أمن الموظفين، العمل جنبا إلى جنب مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وإدارات الأمانة العامة لزيادة الوعي بالمسؤولية الإدارية لدى جميع الأطراف الفاعلة في نظام إدارة شؤون الأمن في الأمم المتحدة.
    (c) Increased number of activities with United Nations system organizations, space-related entities and industries to promote awareness, strengthen capacity and use space science and technology and their applications UN (ج) ازدياد عدد الأنشطة الجارية مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والكيانات والصناعات ذات الصلة بالفضاء لتحسين الوعي وتعزيز القدرات واستخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما
    The GEF and the European Commission in particular are changing the way in which they cooperate with United Nations system organizations. UN 9- ويغيِّر مرفق البيئة العالمية والمفوضية الأوروبية بشكل خاص طريقة تعاونهما مع المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    To this end, host country agreements with United Nations system organizations could include voluntary annexes to help improve environmental performance in their offices in line with the best local environmental practices. UN ولهذا الغرض، قد تشمل الاتفاقات التي تبرمها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة مع البلدان المضيفة مرفقات طوعية للمساعدة في تحسين الأداء البيئي لمكاتب هذه المؤسسات وفقاً لأفضل الممارسات البيئية المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more