"with unmis" - Translation from English to Arabic

    • مع بعثة الأمم المتحدة في السودان
        
    • مع البعثة
        
    • في بعثة الأمم المتحدة في السودان
        
    • مع هذه البعثة
        
    • ومع بعثة الأمم المتحدة في السودان
        
    • بعثة الأمم المتحدة في السودان فيما
        
    • وبعثة الأمم المتحدة في السودان
        
    Personnel from the military and police components maintain close liaison and coordination with UNMIS. UN ويقيم أفراد العنصر العسكري اتصالا وتنسيقا على نحو وثيق مع بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Personnel from the military and police components maintain close liaison and coordination with UNMIS. UN ويقيم أفراد العنصر العسكري وعنصر الشرطة اتصالا وتنسيقا على نحو وثيق مع بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    The activities included cooperation in the areas of security, evacuation and logistics plans, as well as in matters of joint mediation and humanitarian and recovery operations with UNMIS. UN وتضمّنت الأنشطة التعاون في مجالات الأمن والإجلاء والخطط اللوجستية، وكذلك التعاون في مسائل الوساطة المشتركة والعمليات الإنسانية وعمليات الإنعاش مع بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    I also urge the parties to work closely with UNMIS to coordinate and facilitate international assistance for procedural preparations. UN كما أحث الطرفين على العمل بشكل وثيق مع البعثة لتنسيق المساعدة الدولية وتيسيرها فيما يتعلق بالتحضيرات الإجرائية.
    Sharing of four aircraft with UNMIS and MINURCAT UN تقاسم أربع طائرات مع بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    Monitoring, in coordination with UNMIS, of the conduct of the census in Darfur UN مراقبة إجراء التعداد في دارفور بالتنسيق مع بعثة الأمم المتحدة في السودان
    In addition to pledging its commitment to cooperate with UNMIS on the status-of-forces agreement, the Government expressed the view that a comprehensive peace agreement on Darfur could be concluded by the end of the year. UN وإضافة إلى تعهد الحكومة بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في السودان بشأن اتفاق مركز القوات، أعربت الحكومة عن رأيها بأنه من الممكن إبرام اتفاق سلام شامل من داروفور مع نهاية العام.
    :: Monitoring, in coordination with UNMIS, of the conduct of the census in Darfur UN :: القيام بالتنسيق مع بعثة الأمم المتحدة في السودان بمراقبة إجراء التعداد في دارفور
    Synergies with UNMIS UN أوجه التعاون مع بعثة الأمم المتحدة في السودان
    The relationship with UNMIS was excellent before the incidents. UN وقد كانت العلاقة ممتازة مع بعثة الأمم المتحدة في السودان قبل الأحداث.
    24. In coordination with UNMIS and the Sudanese Ministry of Health, a protocol signed with the World Health Organization (WHO) had been revised to assist rape victims and facilitate the payout of compensation due them. UN 24 - وجرى، بالتنسيق مع بعثة الأمم المتحدة في السودان ووزارة الصحة السودانية، تنقيح بروتوكول موقع مع منظمة الصحة العالمية، بغرض توفير المساعدة لضحايا الاغتصاب وتيسير دفع التعويضات التي يحكم بها لهن.
    34. In particular, a number of UNAMID activities were closely coordinated with UNMIS. UN 34 - وكان عدد من أنشطة العملية يتم بالتنسيق الوثيق مع بعثة الأمم المتحدة في السودان على وجه الخصوص.
    The Committee enquired about potential areas of common services and cooperation with UNMIS, as well as associated cost-sharing arrangements. UN وقد استفسرت اللجنة عن المناطق التي يمكن فيها للعملية المختلطة استخدام الخدمات المشتركة مع بعثة الأمم المتحدة في السودان والتعاون معها، وكذلك عن ترتيبات تقاسم التكاليف المرتبطة بذلك.
    The Committee was informed that common services with UNMIS include the utilization of UNMIS air assets on a reimbursable basis and co-location of offices in Port Sudan, El Obeid and Khartoum. UN وأُبلغت اللجنة أنّ الخدمات المشتركة مع بعثة الأمم المتحدة في السودان تشمل استخدام طائرات هذه البعثة على أساس استرداد التكاليف واستئجار المكاتب بشكل مشترك معها في بور سودان والأُبيض والخرطوم.
    They will include an office co-located with UNMIS in Khartoum and, during start-up, a forward operational logistics base with warehousing support and a transiting facility in El Obeid. UN وستشمل تلك على مكتب يشترك في موقعه مع بعثة الأمم المتحدة في السودان بالخرطوم؛ وقاعدة لوجستية متقدمة للعمليات، خلال بدء العملية، مع دعم مستودعي ومرفق للمرورالعابر بالأبيض.
    The requirements include cost-sharing arrangements with UNMIS for the use of six fixed-wing and two rotary-wing aircraft. UN وتشمل الاحتياجات ترتيبات اقتسام التكلفة مع بعثة الأمم المتحدة في السودان فيما يتعلق باستخدام 6 طائرات ثابتة الأجنحة وطائرتين مروحيتين.
    Fully cooperate with UNMIS and UNAMID and remove any obstacles that may hinder humanitarian efforts in Sudan; UN `5` التعاون الكامل مع بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وإزالة جميع العقبات التي قد تعوق العمليات الإنسانية في السودان؛
    To that end, the Front has agreed to discuss with UNMIS the specific details of the assessment and access. UN ولهذا الغرض، وافقت الجبهة على أن تناقش مع البعثة التفاصيل المحددة المتعلقة بالتقييم والدخول.
    85. The Khartoum Liaison Office will have a representational role with the host Government and a coordination role with UNMIS. UN 85 - سيكون لمكتب الاتصال في الخرطوم، دور تمثيلي مع الحكومة المضيفة ودور تنسيقي مع البعثة.
    Reported misconduct by four United Nations staff members deployed with UNMIS UN سوء سلوك مبلغ عنه لأربعة موظفين في الأمم المتحدة يعملون في بعثة الأمم المتحدة في السودان
    14. Requests UNAMID, consistent with its current capabilities and mandate, to assist and complement UNMIS'efforts, as appropriate, in preparing for the referenda in Southern Sudan and Abyei, including coordinating closely with UNMIS in sharing analysis of risks in the border areas, particularly regarding threats to civilians; UN 14 - يطلب إلى العملية المختلطة أن تقوم، على نحو يتسق مع قدراتها وولايتها الحالية، بمؤازرة وتكملة الجهود التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة في السودان، حسب الاقتضاء، في مجال التحضير لإجراء الاستفتاءين في جنوب السودان وأبيي، بما في ذلك التنسيق الوثيق مع هذه البعثة في مجال تبادل تحليلات المخاطر في مناطق الحدود، ولا سيما فيما يتعلق بالأخطار المحدقة بالمدنيين؛
    Personnel from the military component maintain close liaison and coordination with the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) and with UNMIS. UN ويقيم أفراد من العنصر العسكري اتصالا وتنسيقا وثيقين مع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، ومع بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    OHCHR provided advice and assistance together with UNMIS on the draft law and during the appointment process. UN وقدمت المفوضية وبعثة الأمم المتحدة في السودان المشورة والمساعدة بشأن مشروع القانون وخلال عملية التعيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more