"with unops" - Translation from English to Arabic

    • مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
        
    • مع مكتب خدمات المشاريع
        
    • في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
        
    • مع المكتب على
        
    • مع المكتب من
        
    • لدى مكتب خدمات المشاريع
        
    • بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
        
    The OIOS recommendation for the OHCHR Management Board to negotiate a reduced support cost rate with UNOPS was pending implementation action by OHCHR. UN ما زالت توصية المكتب بأن يتفاوض مجلس إدارة المفوضية مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بشأن تخفيض رسوم تكلفة الدعم.
    UNDP inter-fund account with UNOPS UN حساب البرنامج الإنمائي المشترك بين الصناديق مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Special management attention is being given to accounts reconciliation with UNOPS. UN وتولي الإدارة اهتماماً بوجه خاص لتسوية الحسابات مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    The most recent follow-up of previous audit recommendations with UNOPS management was completed in early 2009. UN وكانت آخر متابعة مع مكتب خدمات المشاريع بشأن توصيات مراجعة الحسابات السابقة قد اكتملت في مطلع عام 2009.
    Additional measures to address the need for financial reporting and to clarify other issues of concern have been incorporated in the revised memorandum of understanding with UNOPS discussed in paragraph 89 above. UN وقد أدرجت في مذكرة التفاهم المنقحة المبرمة مع مكتب خدمات المشاريع المشار إليها في الفقرة 89 أعلاه تدابير لتلبية الحاجة إلى إعداد التقارير المالية وتوضيح المسائل الأخرى ذات الشأن.
    This practice allowed for an ongoing dialogue with UNOPS. UN وتتيح هذه الممارسة إمكانية إجراء حوار متواصل مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    This has been reflected in the new memorandum of understanding signed with UNOPS in 2014. UN وقد انعكس ذلك في مذكرة التفاهم الجديدة الموقعة مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عام 2014.
    Ministry of Human Rights focal point with UNOPS to implement Human Rights Defenders project Educational background UN منسقة بوزارة حقوق الإنسان مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لتنفيذ مشروع المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Consecutive consultations were initiated with UNOPS and a meeting was held at OPCW Headquarters on 12 August 2014. UN وإثرَ ذلك شُرع في مشاورات مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وعُقد اجتماع في مقر المنظمة في 12 آب/أغسطس 2014.
    At present, the Mission has in place a memorandum of understanding with UNOPS to help facilitate the support that UNAMA provides for the national reconciliation process. UN وللبعثة في الوقت الحاضر مذكرة تفاهم مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للمساعدة بشأن تيسير الدعم الذي تقدمه البعثة لعملية المصالحة الوطنية.
    33. On 22 June the African Union signed an umbrella memorandum of understanding with UNOPS in Nairobi for the procurement of equipment for its future mission headquarters in Mogadishu. UN 33 - وفي 22 حزيران/يونيه وقع الاتحاد الأفريقي مذكرة تفاهم شاملة مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في نيروبي لشراء معدات لمقر البعثة في مقديشو مستقبلا.
    An increasing trend by donors and stakeholders to include an audit requirement in project agreements with UNOPS was noted. UN ولوحظ اتجاه متزايد لدى المانحين والأطراف صاحبة المصلحة إلى إدراج شرط مراجعة الحسابات في اتفاقات المشاريع المبرمة مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Most of the requests follow the increasing trend whereby funding entities are including an audit requirement in project agreements with UNOPS. UN ويتبع أغلب الطلبات الاتجاه المتزايد المتمثل في إدراج كيانات التمويل لشرط إجراء مراجعة للحسابات في اتفاقاتها على المشاريع التي تبرمها مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    The country office will look to build on these partnerships, as well as pursuing new ones such as with UNOPS, over the next two years. UN وسيسعى المكتب القطري على مدى السنتين المقبلتين إلى اتخاذ هذه الشراكات منطلقا لإنجازات أخرى، وإلى التطلع إلى عقد شراكات جديدة مثل الشراكة مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    The Office of the High Commissioner for Refugees and the Office of the High Commissioner for Human Rights are considering expanding the service volume with UNOPS considerably. UN وتنظر مفوضية الأمم المتحدة للاجئين ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في توسيع حجم الخدمات مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بشكل كبير.
    The Ministry of Public Works is also working with UNOPS to oversee contracts for road repairs with small private sector firms. UN كما تعمل وزارة الأشغال العامة مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للإشراف على عقود مع شركات صغيرة من القطاع الخاص لإصلاح الطرق.
    Both aspects of this role should be brought to bear in the evolving partnerships with UNOPS. UN ولا بد من مراعاة جانبي هذا الدور في الشراكات المتطورة مع مكتب خدمات المشاريع.
    He also reaffirmed his personal commitment to maintaining and strengthening an effective and harmonious relationship with UNOPS. UN وأعاد أيضا تأكيد التزامه الشخصي هو بالمحافظة على وجود علاقة فعّالة وسلسة مع مكتب خدمات المشاريع وتعزيز تلك العلاقة.
    Resolve the dispute regarding inter-fund differences in accounts with UNOPS UN تسوية النزاع المتعلق بالفروق في أرصدة الصناديق المشتركة في حساباته مع مكتب خدمات المشاريع
    Proposed partial merger of certain functions of IAPSO with UNOPS UN اقتراح الدمج الجزئي لبعض وظائف مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    A comprehensive plan of action setting out the key actions required was therefore agreed with UNOPS and consultants were engaged at a cost of $528,000 to provide additional support. UN ولذلك جرى الاتفاق مع المكتب على خطة عمل شاملة تحدد الإجراءات الرئيسية اللازمة، وجرى التعاقد مع خبراء استشاريين بتكلفة قدرها 000 528 دولار من أجل تقديم دعم إضافي.
    All clients, he noted, were urged to review their experience with UNOPS from time to time, especially to determine whether they continued to obtain value for money. UN وأشار إلى أنه قد تم حث جميع العملاء على استعراض تجربتهم مع المكتب من وقت لآخر، لا سيما لتحديد ما إذا كانوا يواصلون الحصول على قيمة ما يقدمونه من مال.
    In two of these cases, the staff members were no longer with UNOPS, so management took no further action, but the matter will be addressed if and when the individuals are considered for future UNOPS positions. UN وفي حالتين منها، لم يعد الموظفان المعنيان قيد الخدمة لدي مكتب خدمات المشاريع، ولذا توقفت الإدارة عن اتخاذ أي إجراء لاحق، ولكن سيُرجع إلى هذا الأمر إذا أصبح هذان الشخصان قيد النظر مستقبلا للتعيين في أي وظائف لدى مكتب خدمات المشاريع.
    The Board relationship with UNOPS had strengthened over the years, as evidenced in key legislation and the decision to incorporate its name in the Board's own title. UN وقد ترسخت علاقة المجلس بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عبر السنين كما يتجلى في التشريعات الرئيسية وقرار إدراج اسمه ضمن اسم المجلس ذاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more