"with us at" - Translation from English to Arabic

    • معنا في
        
    • بيننا في
        
    • مَعنا في
        
    • معنا فى
        
    I would like to take this opportunity to pay tribute to an eminent person who is still with us at the Conference but will soon leave Geneva to take on other important functions. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد بشخصية بارزة لا تزال معنا في المؤتمر ولكن سوف تترك جنيف عما قريب لتولي وظائف هامة أخرى.
    Hamza stayed with us at the farm to show us how to contact the people and to tell us about the farm, etc. UN ومكث حمزة معنا في المزرعة ليبين لنا كيفية الاتصال بالناس ويعرفنا بالمزرعة، وما إلى غير ذلك.
    I mean, we had fun, and you agreed to hold up signs with us at "G.M.A." Open Subtitles اعني لقد أستمتعنل وقد وافقتي على حمل لافتة معنا في صباح الخير اميريكا
    You're not embarrassed to dance with us at your party, are you? Open Subtitles أنتي لستي محرجة من الرقص معنا في حفلتك، أليس كذلك؟
    It is therefore sad that Dr. Ramanna is not with us at this juncture when we are celebrating the Golden Jubilee of the Department of Atomic Energy. UN ولذلك يحزنني أن الدكتور رامانا ليس بيننا في هذا الوقت الذي نحتفل فيه باليوبيل الذهبي لإنشاء إدارة الطاقة الذرية.
    - Okay, well, wish you could be with us at Camp Pookah tomorrow. Open Subtitles - موافقة، جيّدة، يَتمنّى بأنّك يُمْكِنُ أَنْ يَكُونُ مَعنا في المعسكرِ Pookah غداً.
    I hope you would choose to stay with us at the tournament and fight in the same spirit that made your brother so great. Open Subtitles أتمنى أن تختارى البقاء معنا فى المنافسة وتقاتلى بنفس الروح التى جعلت أخيكِ عظيماً للغاية
    Guess that's why you didn't sit with us at the funeral. Open Subtitles أظن أن هذا سبب عدم جلوسك معنا في العزاء.
    Wayne met up with us at this fucking rest stop, gave us some cash, a phone, looked at me, and then said, Open Subtitles واين تقابل معنا في المحطة وأعطانا المال, والجوال ونظر لي وقال
    Any particular reason you were not with us at the ceremony? Open Subtitles ‫هل من سبب معين لعدم وجودك معنا في الاحتفال؟
    You said if anyone ever asks, that you were with us at the movies. Open Subtitles قلت إن سألنا أحد علينا القول إنك كنت معنا في السينما
    He stopped cooperating with us at the hospital. Open Subtitles كان يتحدّث، لكنّه توقّفَ عن التعاون معنا في المستشفى.
    I want to welcome you to the community and to invite you to worship with us at mass on Sunday. Open Subtitles أتيت لأرحب بكما في مجتمعنا ولأدعوكما إلى الصلاة معنا في تجمع يوم الأحد
    Yeah, he was with us at the river. Check with the medics, ma'am, down by the carts. Open Subtitles أجل, كان معنا في النهر إسئلي مساعد الطبيب سيدتي عند العربات
    You're a man after my stamp. Wish we'd have had you with us at Bull Run. Open Subtitles أنت رجل يحتذى به أتمنى لو كنت معنا في معركة بولز ران
    My father sent me to invite you to stay with us at the palace. Open Subtitles والدي أرسلني لأدعوك للبقاء معنا في القصر
    I spoke with my husband and I'd like you to dine with us at the castle tonight. Open Subtitles لقد تحدثتُ إلى زوجي وأرغب في أن تتعشى معنا في القلعة الليلة
    The Austrian delegation sincerely regrets that Mr. Fleischhauer will no longer be with us at the next round of consultations in February 1994. UN ويشعر الوفد النمساوي بعميق اﻷسف ﻷن السيد فلايشاور لن يكون معنا في الجولة التالية من المشاورات في شباط/فبراير ١٩٩٤.
    This afternoon we want to say, from this United Nations rostrum, that we are very grateful to the developed world, the industrialized world, for their cooperation with us at certain times. UN ونريد أن نعرب عصر اليوم، من منبر الأمم المتحدة هذا، عن بالغ امتناننا للعالم المتقدم، العالم الصناعي، على تعاونه معنا في بعض الأوقات.
    We are delighted that today, 10 years later, Madiba is with us at this special session and is still working harder than anyone to give children a better future. UN ويسرنا أن نرى المؤدب اليوم، بعد عشر سنوات، حاضرا معنا في هذه الدورة الاستثنائية وهو لا يزال يعمل جاهدا أكثر من أي شخص آخر لتوفير مستقبل أفضل للأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more