| You better be straight up with us from now on or we might have to make a change. | Open Subtitles | . يجب عليك أن تفكر مباشرة معنا من الآن . أو رُبما يجب علينا صنع التغيير |
| We're fortunate to have His Royal Highness with us from Italy. | Open Subtitles | نحن محظوظون لأن لدينا صاحب السمو الملكي معنا من إيطاليا |
| Brother-in-law, can't you just live with us from now on? | Open Subtitles | اخى فى القانون الا تستطيع العيش معنا من الان وصاعدا؟ |
| To the Secretary-General, Dr. Boutros Boutros-Ghali, who has been with us from the very beginning, I thank him for his support and for placing his trust in me. | UN | ولﻷمين العام، الدكتور بطرس بطرس غالى، الذي كان معنا منذ البداية، أعرب عن شكري لما قدمه من دعم ولما أولاه إياي من ثقة. |
| To the Secretary-General, Dr. Boutros Boutros-Ghali, who has been with us from the very beginning, I thank him for his support and for placing his trust in me. | UN | ولﻷمين العام، الدكتور بطرس بطرس غالى، الذي كان معنا منذ البداية، أعرب عن شكري لما قدمه من دعم ولما أولاه إياي من ثقة. |
| He didn't come home with us from the funeral. Doesn't answer his cell. | Open Subtitles | إنه لم يأتى البيت معنا من الجنازة ولا يرد على هاتفه |
| You should've been up-front with us from the start. | Open Subtitles | كان يجب أن تكون صريحا معنا من البداية. |
| Rahul, have lunch and dinner with us from today | Open Subtitles | راهول، ستتناول الغداء والعشاء معنا من اليوم |
| Lauren, why weren't you straight with us from the beginning? | Open Subtitles | لماذا لم تكوني واضحة معنا من البداية ؟ |
| Thanks Narang, You work with us from today | Open Subtitles | شكراً لك " نرانج " .. ستعمل معنا من اليوم |
| with us from Ontario, Detective Martin Ward, and from Montreal, David Βouch... | Open Subtitles | معنا من اونتاريو "المحقق "مارتن وورد "... ومن مونتريال "ديفيد بوش |
| Just be straight with us from now on. | Open Subtitles | فقط كن صريحاً معنا من الآن فصاعدا حسنا؟ |
| Stella was going be staying with us from now on? | Open Subtitles | أن ستيلا ستعيش معنا من الآن فصاعداً؟ |
| For those of you that have traveled with us from the Orient... | Open Subtitles | وإلى أولئك الذين قاموا بالسفر معنا من المشرق... |
| She can work with us from the inside. | Open Subtitles | يمكنها العمل معنا من الداخل. |
| The man who rescued your dog. Ah. Reggie will be working with us from now on. | Open Subtitles | الرجل الذي أنقذ كلبك أن (ريجي) سيعمل معنا من الآن |
| Now with us from Bani Hashem | Open Subtitles | الآن معنا من بني هاشم |
| He's been with us from the start and he wouldn't have had the nerve to cross me like that. | Open Subtitles | إنه معنا منذ البداية وما كان ليمتلك الشجاعة ليعارضني هكذا |
| And Dick was here with us from the time she left to the time we went to bed. | Open Subtitles | ديك كان معنا منذ الوقت الذى تركتنا فيه و حتى ذهابه للفراش |
| The Monks have been with us from the beginning. | Open Subtitles | الرهبان كانوا معنا منذ البداية. |
| He wasn't with us from the start... but I remember he was there at the beach. | Open Subtitles | لم يكن معنا منذ البداية... ولكني أتذكر أنه كان بالشاطئ |