"with us now" - Translation from English to Arabic

    • معنا الآن
        
    • الآن معنا
        
    • معنا الان
        
    • بيننا الآن
        
    • بصحبتنا الآن
        
    • معنا من الان
        
    • مَعنا الآن
        
    You're with us now. And we'll never leave you, baby. Open Subtitles أنتِ معنا الآن و لن نتركك ابداً يا عزيزتي
    Nurse Cornish, how long have you been with us now? Open Subtitles ممرضة كورنش ، منذ متى وأنتي معنا الآن ؟
    Maybe Lucifer will agree to come home with us now. Open Subtitles ربما لوسيفر سوف توافق على العودة الى الوطن معنا الآن.
    Spirits, if you are here with us now, show yourselves. Open Subtitles أيتها الارواح إذا كنتِ معنا الآن, أظهري نفسك.
    God's with us now, like I knew he would be. Open Subtitles الإله معنا الآن, مِثلما اعتقدت أنه سيكون معنا
    - It's best if you come with us now. - Under arrest for what? Open Subtitles ـ من الأفضل إن تأتي معنا الآن ـلماذاتعتقلوننيّ؟
    Sir, come with us now. We'll settle this downtown. Open Subtitles يا سيدي، تأتي معنا الآن سوف نسويّ الأمر في المركز
    That girl, Ariel, she's staying with us now. Open Subtitles تلك الفتاة، ارييل، وانها البقاء معنا الآن.
    Movie companies would be reluctant to deal with us now. Open Subtitles شركات الأفلام لن ترغب بالتعامل معنا الآن
    He read the announcement. He wants Art's job. It's why Art's probably with us now, in fact. Open Subtitles لقد قرأ الإعلان ويريد منصب " آرت " ولهذا ربما " آرت " معنا الآن
    Yeah, he's with us now. It's fine, thank you. Open Subtitles أجل، إنه معنا الآن هذا رائع، شكرًا لك
    Can cooperate with us now or go to prison, Open Subtitles يمكن أن تتعاون معنا الآن أو الذهاب إلى السجن،
    Well, wee hoping you'll be straightforward with us now that we know the truth. Open Subtitles حسنا، تمنّي صغير جدا أنت ستكون بسيط معنا الآن ذلك نعرف الحقيقة.
    But you can come with us now, help us stop a bomb together. Open Subtitles , لكن يمكنك المجئ معنا الآن . . و تساعدنا لايقاف القنبلة معاً
    All ye gods of the groves, all ye gods of the night, be with us now. Open Subtitles يا آلهة البساتين يا آلهة الليل كونوا معنا الآن
    She's been sick. She's staying with us now in the back bedroom. Open Subtitles إنها تقيم معنا الآن في عرفة النوم الخلفية
    Or leave here with us now and keep the spirit of your people alive inside you! Open Subtitles إخرج معنا الآن و حافظ على روح شعبك حية داخلك
    Immigration and Customs Enforcement has every right to take your family into custody but if you leave with us now and cooperate with us... Open Subtitles قوة تنفيذ الهجرة لديها كل الحق لوضع عائلتك رهن الاعتقال لكن إذا رحلت معنا الآن وتعاونت معنا
    We wanted to see your face so that you understand that you're in business with us now, too. Open Subtitles أردنا أن نرى وجـُـهك حتى تفهم بأنك الآن معنا في هذا العمل, ايضاً
    I'm so glad you're with us now. I'm so pleased to be here. Open Subtitles انا سعيد جداً انك معنا الان - انا ممتن جداً كوني هنا -
    But when she spoke to me, she say from the back of her mind she seen that demon, and he be with us now in the flesh. Open Subtitles ولكن عندما تحدثت معي قالت من أعماقها رأت ذلك الشيطان وأنّه بيننا الآن بلحمه وشحمه
    You are with us now. Open Subtitles يبدو أنك بصحبتنا الآن
    - Ryan's gonna stay with us now. Open Subtitles (رايان) سيمكث معنا من الان..
    If you ever want to see Star again you better come with us now. Open Subtitles إذا تريد رويئة ستار مرة ثانية... من الأفضل ان تأتي مَعنا الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more