"with various united nations bodies" - Translation from English to Arabic

    • مع مختلف هيئات الأمم المتحدة
        
    The Federation cooperates with various United Nations bodies and specialized agencies. UN يتعاون الاتحاد مع مختلف هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    Cooperation with various United Nations bodies will make possible the successful implementation of our plan. UN وسيمكننا التعاون مع مختلف هيئات الأمم المتحدة من تنفيذ خطتنا بنجاح.
    The organization closely cooperated with various United Nations bodies, treaty bodies and special procedures mandate holders engaging in the areas of the organization's mission. UN تعاونت المنظمة تعاونا وثيقا مع مختلف هيئات الأمم المتحدة وهيئات المعاهدات والجهات المكلفة بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، التي تعمل في المجالات المتصلة بمهمة المنظمة.
    49. Austria was encouraged by the cooperation by Uganda with various United Nations bodies. UN 49- وأعربت النمسا عن تفاؤلها للتعاون الذي تبديه أوغندا مع مختلف هيئات الأمم المتحدة.
    Through numerous meetings, Lassalle-Institut coordinated its activities with various United Nations bodies, national, non-governmental and religious representatives. UN ومن خلال اجتماعات متعددة، نسَّق معهد لاسال أنشطته مع مختلف هيئات الأمم المتحدة ومع الممثلين على المستوى الوطني وغير الحكومي والديني.
    As part of his work to promote the framework, the Special Representative had established working relationships with various United Nations bodies and other international organizations and had convened an experts group composed of eminent individuals from various sectors and regions of the world. UN وكجزء من عمله لتعزيز الإطار، أقام الممثل الخاص علاقات عمل مع مختلف هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى وعقد اجتماعا لفريق خبراء مكون من أفراد مرموقين من مختلف القطاعات والمناطق في العالم.
    To consult with various United Nations bodies and other organizations on how to advance the development and assessment of methods and tools for evaluating impacts and adaptation, and the collection and dissemination of information; UN `1` أن تتشاور مع مختلف هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات بشأن كيفية النهوض بتطوير وتقدير طرق وأدوات تقييم آثار تغير المناخ والتكيف معه، وجمع المعلومات ونشرها؛
    IOM had made the fight against trafficking one of the pillars of its work, and was collaborating with various United Nations bodies in that regard. UN وقد جعلت المنظمة الدولية للهجرة مكافحة الاتجار واحدا من الأعمدة في ممارسة أعمالها، وهي تتعاون مع مختلف هيئات الأمم المتحدة في هذا المضمار.
    The organization's members and partners have worked with various United Nations bodies such as the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN عمل أعضاء وشركاء المنظمة مع مختلف هيئات الأمم المتحدة مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    The increase of Euro50,198 for the contribution to joint activities with various United Nations bodies mainly results from the increase in the rate of exchange of the US dollar vis-à-vis the euro from 0.683 to 0.756 amounting to about Euro146,500 being offset by the real decrease of Euro96,302. UN وثمة زيادة قدرها 198 50 يورو في المساهمة في الخدمات المشتركة مع مختلف هيئات الأمم المتحدة ناتجة أساسا من الزيادة في سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو من 0.683 إلى 0.756، البالغة نحو 500 146 يورو، والتي يعوِّض عنها الانخفاض الحقيقي البالغ 302 96 يورو.
    The increase of Euro25,598 for the contribution to joint activities with various United Nations bodies mainly results from the increase in the rate of exchange of the US dollar vis-à-vis the euro from 0.683 to 0.756 amounting to about Euro144,300 being offset by the real decrease of Euro118,702. UN وثمة زيادة قدرها 598 25 يورو في المساهمة في الخدمات المشتركة مع مختلف هيئات الأمم المتحدة ناتجة أساسا من الزيادة في سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو من 0.683 إلى 0.756، البالغة نحو 300 144 يورو، والتي يعوِّض عنها الانخفاض الحقيقي البالغ 702 118 يورو.
    The Foundation also collaborated with various United Nations bodies in Geneva and with the Council of Europe to promote the concept of the " sustainable city " and the " new urbanity " . UN وتعاونت المؤسسة أيضا مع مختلف هيئات الأمم المتحدة في جنيف ومع مجلس أوروبا من أجل تعزيز مفهوم " المدينة المستدامة " و " الأنماط الحضرية الجديدة " .
    The organization cooperated and collaborated with various United Nations bodies including: the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), WHO, UNICEF and the Millennium Development Goals campaign office, in activities highlighted in this report. UN تعاونت المنظمة مع مختلف هيئات الأمم المتحدة بما في ذلك: هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)، ومنظمة الصحة العالمية، واليونيسيف، ومكتب حملة الأهداف الإنمائية للألفية، في أنشطة سُلطت عليها الأضواء في هذا التقرير.
    78. The Committee notes with satisfaction that the Government of Georgia is willing to cooperate with various United Nations bodies and specialized agencies, such as ILO, IMF, UNDP, WHO and the World Bank, as well as with regional organizations such as OSCE, in order to realize the rights set forth in the Covenant, and in particular to address the problem of poverty. UN 78- وتلاحظ اللجنة بارتياح أن حكومة جورجيا مستعدة للتعاون مع مختلف هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، فضلاً عن المنظمات الإقليمية مثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بغية إعمال الحقوق المنصوص عليها في العهد ومعالجة مشكلة الفقر على وجه الخصوص.
    16. Ecuador has cooperated regularly with various United Nations bodies, the Organization of American States and regional integration organizations. For many years it has played a prominent role in the areas of human rights dealt with by these international bodies. UN 16- ما برحت إكوادور تتعاون دوماً مع مختلف هيئات الأمم المتحدة ومع منظمة البلدان الأمريكية وهيئات التكامل الإقليمية، واحتلت مكانةً بارزة منذ سنواتٍ عديدة في شتى مجالات حقوق الإنسان المتصلة بعمل هذه الهيئات الدولية(7).
    The organization has implemented joint projects with various United Nations bodies in the Islamic Republic of Iran, including the United Nations Children's Fund, the United Nations Development Programme, the United Nations information centre, the United Nations Department of Public Information, the United Nations Population Fund, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Organization for Migration. UN نفذت المنظمة مشاريع مشتركة مع مختلف هيئات الأمم المتحدة في جمهورية إيران الإسلامية، بما فيها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومركز الأمم المتحدة للإعلام، وإدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والمنظمة الدولية للهجرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more