"with wto and other" - Translation from English to Arabic

    • مع منظمة التجارة العالمية وغيرها
        
    This work should be undertaken in cooperation with WTO and other relevant international institutions. UN وينبغي أن ينجز هذا العمل بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المؤسسات الدولية المختصة.
    This work should be undertaken in cooperation with WTO and other relevant international institutions. UN وينبغي أن ينجز هذا العمل بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المؤسسات الدولية المختصة.
    A good example of such work in the least developed countries was the Cotton Initiative for African Countries, in cooperation with WTO and other development partners. UN وخير مثال على هذا العمل في أقل البلدان نموا هو ' مبادرة القطن لصالح البلدان الأفريقية`، بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من الشركاء الإنمائيين.
    With a view to capitalizing on possible synergies and avoiding duplication, UNCTAD is encouraged to continue cooperation with WTO and other relevant international organizations, the UN regional commissions, and regional institutions, as appropriate, taking full account of their management capacity. UN وبغية استغلال مجالات التآزر الممكنة وتفادي الإزدواجية، فإن الأونكتاد مدعو إلى مواصلة التعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة، ولجان الأمم المتحدة الإقليمية والمؤسسات الإقليمية، عند الاقتضاء مع مراعاة قدرتها في مجال الإدارة.
    UNCTAD could assist developing countries, in particular LDCs, to participate more fully in global trade negotiations and the multilateral trading system in areas within its mandate, and in close cooperation with WTO and other international agencies. UN ويمكن للأونكتاد أن يساعد البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً، على المشاركة مشاركة أكمل في مفاوضات التجارة العالمية وفي نظام التجارة المتعدد الأطراف، وذلك في الجوانب التي تقع في نطاق ولايته، وبالتعاون على نحو وثيق مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من الوكالات الدولية.
    UNCTAD could assist developing countries, in particular LDCs, to participate more fully in global trade negotiations and the multilateral trading system in areas within its mandate, and in close cooperation with WTO and other international agencies. UN ويمكن للأونكتاد أن يساعد البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً، على المشاركة مشاركة أكمل في مفاوضات التجارة العالمية وفي نظام التجارة المتعدد الأطراف، وذلك في الجوانب التي تقع في نطاق ولايته، وبالتعاون على نحو وثيق مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من الوكالات الدولية.
    The Commission also noted the results of the Ministerial Conference on the Aid-for-Trade Road Map for the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia and requested the secretariat to work with WTO and other organizations to support the follow-up to the Conference. UN ولاحظت اللجنة أيضا ما توصل إليه المؤتمر الوزاري من نتائج بشأن خارطة الطريق الخاصة بالمعونة لصالح التجارة الموضوعة لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا، وطلبت إلى الأمانة أن تعمل مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات لدعم متابعة نتائج المؤتمر.
    (b) Monitoring and providing information on all forms of protectionism, in cooperation with WTO and other relevant institutions; UN (ب) رصد جميع أشكال الحمائية وتقديم المعلومات عنها بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المؤسسات ذات الصلة؛
    (b) Monitor all forms of protectionism in cooperation with WTO and other relevant institutions; UN (ب) أن يرصد جميع أشكال الحمائية بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المؤسسات المعنية؛
    In its agreed conclusions of July 1998 (TD/B/COM.2/13—TD/B/COM.2/CLP.5, annex I), the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy invited the Secretary-General of UNCTAD to continue cooperation with WTO and other organizations working in the area of competition law and policy. UN وفي استنتاجاته المتفق عليها المؤرخة تموز/يوليه 1998 (TD/B/COM.2/13-TD/B/COM.2/CLP.5، المرفق الأول)، دعا فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة الأمين العام للأونكتاد لمواصلة التعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات العاملة في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    In its agreed conclusions of June 1999 (TD/B/COM.2/19-TD/B/COM.2/CLP.14, chapter I), the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy invited the SecretaryGeneral of UNCTAD to continue cooperation with WTO and other organizations working in the area of competition law and policy. UN وفي استنتاجاته المتفق عليها المؤرخة حزيران/يونيه 1999 (TD/B/COM.2/19-TD/B/COM.2/CLP.14، الفصل الأول)، دعا فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة الأمين العام للأونكتاد لمواصلة التعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات العاملة في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    It worked in close cooperation with WTO and other relevant agencies such as the World Bank, FAO, ESCAP, ITC and UNDP. UN (ي) عمل الأونكتاد بتعاون وثيق مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من الوكالات ذات الصلة كالبنك الدولي ومنظمة الأغذية والزراعة واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي ومركز التجارة الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    UNIDO has responded by intensifying its collaboration with WTO and other core members of the Enhanced Integrated Framework (EIF), developing five pilot project proposals for LDCs in Africa (Benin, Lesotho, Mozambique, Rwanda and Senegal) and another three in Asia (Cambodia, Lao People's Democratic Republic and Yemen) during 2008. UN وقد استجابت اليونيدو من خلال تكثيف تعاونها مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من الأعضاء الأساسيين في الإطار المتكامل المعزّز، حيث عكفت على وضع خمسة اقتراحات لإقامة مشاريع رائدة لصالح أقل البلدان نموا في أفريقيا (بنن ورواندا والسنغال وليسوتو وموزامبيق) وثلاثة في آسيا (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكمبوديا واليمن) خلال عام 2008.
    It is important to continue close collaboration with WTO and other relevant organizations such as the World Bank, UNDP, ESCAP, WCO and FAO, given the often multi-faceted nature of assistance required by acceding countries for the accession process; UN (ز) من المهم الاستمرار في التعاون الوثيق مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات ذات الصلة كالبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي ومنظمة الجمارك العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، نظراً لطبيعة المساعدة التي كثيراً ما تكون متعددة الأوجه والتي تحتاجها البلدان الراغبة في الانضمام أثناء عملية الانضمام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more