"with you all" - Translation from English to Arabic

    • معك طوال
        
    • معكم جميعا
        
    • معكم جميعاً
        
    • معك طول
        
    • معكم جميعًا
        
    • معكم طوال
        
    • معكَ طوال
        
    • معكِ طوال
        
    • مع لكم جميعا
        
    • معكي طوال
        
    • بكِ طوال
        
    • معك دائماً
        
    • معك على طول
        
    That guy, he was fucking with you all day long, you know? Open Subtitles ذلك الرجل , كان يعبث معك طوال اليوم , تعرفى هذا؟
    Oh, congratulations, man. I'm with you all the way, baby. Open Subtitles تهانيّ يا رجل أنا معك طوال الطريق يا عزيزي
    It has been my sincere honor serving with you all. Open Subtitles ولقد كان لي الشرف الصادق بأني خدمت معكم جميعا
    We look forward to working with you all during the coming weeks. UN نتطلع إلى العمل معكم جميعا خلال الأسابيع المقبلة.
    I look forward to working with you all during the coming weeks. UN وأتطلع إلى العمل معكم جميعاً خلال الأسابيع المقبلة.
    You don't have to have it with you all the time, right? Open Subtitles إنك لست مضطراً لحمله معك طوال الوقت ، أليس كذلك ؟
    I can't even believe I have to deal with you all week. Open Subtitles انا لا استطيع ان اصدق اني سوف اتعامل معك طوال الاسبوع
    Am I weird for wanting to stay in with you all the time rather than going to some fancy, shmancy place? Open Subtitles هل أنا غريبة لأني أرغب في البقاء معك طوال الوقت بدلاً من الذهاب إلى مكان ما راقي ورومانسي؟
    I'm going to be with you all the time you're here, to make sure you understand everything that's happening. Open Subtitles أنا سأكون معك طوال الوقت الذي ستكونين به هنا لأتأكد من أنك تفهمين كل ما يحدث
    I look forward to working with you all to contribute to progress in the disarmament and non-proliferation agenda. UN وأتطلع إلى العمل معكم جميعا من أجل المساهمة في إحراز التقدم في برنامج نزع السلاح وعدم الانتشار.
    I stand ready to cooperate with you all in the fulfilment of our common endeavours. UN وأعرب لكم عن استعدادي للتعاون معكم جميعا في تحقيق مساعينا المشتركة.
    I wish to emphasize it has been a great honour and pleasure to have worked with you all. UN وأود التأكيد على أن ذلك كان شرفا كبيرا لي ومصدر سرور أن أعمل معكم جميعا.
    I look forward to working with you all during the next few weeks. UN وأتطلع إلى العمل معكم جميعا خلال الأسابيع القليلة المقبلة.
    I hope that next week we shall be able to reach a decision on a work programme, and I shall be working actively with you all in that regard. UN آمل أن يتسنى لنا أن نتوصل الأسبوع القادم إلى قرار بشأن برنامج العمل، وسأعمل معكم جميعاً عملاً دؤوباً في هذا الشأن.
    I look forward to working closely with you all toward the success of our collective endeavours. UN إنني أتطلع إلى العمل معكم جميعاً عن كثب في سبيل إنجاح مساعينا الجماعية.
    I look forward to cooperating closely with you all in the discharge of our common responsibilities in this body. UN وأتطلع للتعاون الوثيق معكم جميعاً في الوفاء بمسؤولياتنا المشتركة في هذا المؤتمر.
    I will cancel my Friday night plans and stay here with you all night. Open Subtitles سألغي خططي مساء يوم الجمعة وأبقى هنا معك طول الليل
    I am so excited to be with you all on this beautiful Monday to share with you the news that you all are going on an amazing adventure! Open Subtitles إنّي لمُتحمس لتواجدي معكم جميعًا في يوم الإثنين الجميل هذا ، لأُشارك معكم أخبار أنّكم ستذهبون جميعًا في مُغامرةً رائعة
    Listen, I wish I was hip enough to hang here with you all, Open Subtitles أتمنى أنني كنتُ أكثر مرحًا حتى أتحدث معكم طوال الوقت
    She's worn out from playing with you all day. Open Subtitles إنّها متعبة للغايّة بعد لعبها معكَ طوال اليوم.
    I watched your mother stay up with you all night when you were 2 years old and you had croup. Open Subtitles لقد شاهدت أمكِ تبقى معكِ طوال الليل عندما كان عمركِ سنتين و كنتِ مصابة بإلتهاب الحنجرة
    We are eager to establish a firmer peace with you all. Open Subtitles نحن حريصون على إقامة سلام أكثر حزما مع لكم جميعا.
    And I, Jackie Burke was with you all the way. Open Subtitles وانا جاكي بورك كنت معكي طوال الطريق
    Well, he's a lucky man, but not as lucky as me... because I wanted to be alone with you all night. Open Subtitles إذًا، هو رجلٌ محظوظ، لكن ليس مثلي؛ لأني أريد أن أختلي بكِ طوال الليل.
    But just between us, I think she's being an idiot and self-destructive and stupid, and my sympathies are with you all the way on this one. Open Subtitles لكن بيني وبينك , اعتقد انها غبية وتدمر نفسها وحمقاء وتعاطفي معك دائماً في هذه
    Guess he was here with you all night? Open Subtitles اعتقد انه كان معك على طول الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more