"with your kids" - Translation from English to Arabic

    • مع أطفالك
        
    • مع اطفالك
        
    • مع أولادك
        
    • مَع أطفالِكَ
        
    • مع ابنائك
        
    • مع أبنائك
        
    • مع أطفالكم
        
    • مع أطفالكِ
        
    • مع اولادك
        
    Wondered why you were so willing to come away when you could have been with your kids. Open Subtitles وتساءل لماذا كنت على استعداد لذلك أن يأتي بعيدا عند يمكن أن يكون مع أطفالك.
    The more time you spend with your kids, the more chances they have to realize you're just a guy, a mortal, that your detachable thumb isn't magic and those quarters aren't coming out of their ears, Open Subtitles كلما طال وقت قضائك للوقت مع أطفالك كلما زادت فرصة أنهم سيدركون أنك مجرد رجل عادي، بشر وأن حركة قطع الإصبع ليست سحر
    You said you were done with the study to spend time with your kids. Open Subtitles قلت أنك ستتوقف عن العمل في المشروع لقضاء الوقت مع أطفالك.
    I know how bad I let you down, and when I see you with your kids... Open Subtitles واعلم لاي درجة خذلتك وعندما اشاهدك مع اطفالك ؟
    it's a little different,'cause it's about creating these rituals with your kids, you know, like drinking hot pumpkin broth, or celebrating the harvest or honoring the blessed dead. Open Subtitles إنه مختلف قليلا لأنه على وشك إختلاق هذه الطقوس مع أولادك تعلمين كتناول حساء اليقطين الساخن
    Our kids go to school with your kids. Open Subtitles أطفالنا يَذْهبونَ إلى المدرسةِ مَع أطفالِكَ.
    But eternal damnation is a small price to pay to know what's going on with your kids. Open Subtitles لكن اللعنة الأبدية هي ثمن زهيد لمعرفة مايجري مع ابنائك
    I am gonna go and meet with our patient's family, and then I'm gonna go home and bake a cake with your kids and read them a really long bedtime story. Open Subtitles سأذهب لمقابلة عائلة المريض، ثم سأذهب للمنزل وأصنع الكعك مع أطفالك وأقرأ لهم حكاية نوم طويلة.
    You might have some very difficult conversations to have with your kids. Open Subtitles قد تضطرين إلى مواجهة محادثة صعبة جداً مع أطفالك
    Besides, I don't want to end up stuck with your kids. Open Subtitles بالإضافة , لا أريد أن ينتهي بي الحال وأنا عالقة مع أطفالك
    I just want to have a talk with your kids... make sure you're not building up their hopes just to have them knocked down. Open Subtitles فقط أريد أن أتكلم قليلاً مع أطفالك لأتأكد أنك لم تبني أحلامهم لتخيب آمالهم
    You can't move here with your kids just because your husband is being mean Open Subtitles لا يمكنكِ أن تأتين إلى هنا مع أطفالك فقط لأن زوجكِ بخيل
    And considering that mishap that I had with your kids, Open Subtitles واعتبري تلك الحادثة التي حدثت لي مع أطفالك
    You don't trust me to be alone with your kids. Open Subtitles أنت لا تثق بي أن أكون لوحدي مع أطفالك
    ♪ And took pictures with your kidsOpen Subtitles فونت كولور = "# D900D9" ♪ وأخذ صورا مع أطفالك فونت كولور = "# D900D9" ♪
    My Mary, she's at school with your kids. Open Subtitles ماري بنتي, في المدرسة مع اطفالك.
    Or maybe all you're after is that little bit of extra energy when you get home from work so you've got energy to play with your kids. Open Subtitles او ربما كل ما تحتاجه فقط هو القليل من الطاقة الاضافية عندما تصل المنزل قادماً من العمل يجب ان تحصل على الطاقة لكي تلعب مع اطفالك
    Or your husband wanted nothing to do with it and just left with your kids. Open Subtitles أو أن زوجك لم يرد أن يفعل شيئا حيال ذلك فقط أن يغادر مع أولادك
    Are you this responsive with your kids, or are you different as a dad? Open Subtitles أأنتَ متجاوبٌ مع أبنائك أم أنك مختلفٌ كأب؟
    I don't know, I-I guess I just figured you guys always have to work, or you're with your kids. Open Subtitles لا أعلم فقط اعتقدت انكم يا شباب عليكم العمل أو البقاء مع أطفالكم
    You're gonna stay put.It is friday night, and you have all weekendto play with your kids. Open Subtitles لديك عطلة الأسبوع كاملة لتلعبي مع أطفالكِ راقبي محفظتي
    Our father made us learn, like you do with your kids. Open Subtitles ابانا علمنا كما تفعل مع اولادك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more