"with your permission" - Translation from English to Arabic

    • بعد إذنك
        
    • بعد إذنكم
        
    • بعد اذنك
        
    • بموافقتك
        
    • بعد إذنكِ
        
    • بعد أذنك
        
    • بإذنك
        
    • وبإذنكم
        
    • بإذنكم
        
    • بعد إذنكَ
        
    • بعد موافقتك
        
    • واسمحوا
        
    • وإذا سمحتم لي
        
    • إذا سمحتم لي
        
    • تحت أمرك
        
    With your permission, we need to take some X- rays. Open Subtitles من بعد إذنك نود أخذ بعض صور الأشعة السينية
    With your permission, let's go four by four. Open Subtitles بعد إذنك , فلنجعل محيط البحث أربعة أحياء في أربعة أحياء
    With your permission, we have a team on the tarmac here, comprised of NTSB, Secret Service, FBI and Air Force. Open Subtitles بعد إذنكم, لدينا فريق على المدرج هنا يشمل مجلس سلامة النقل الوطني, والعملاء السريين, والمباحث الفدرالية, والسلاح الجوي
    There is an oral statement regarding the draft resolution which, With your permission, Sir, I shall now read out. UN وثمة بيان شفوي فيما يتعلق بمشروع القرار هذا، وأرجو بعد إذنكم أن أتلوه الآن.
    So With your permission, we'd really like to look at your employment files. Open Subtitles لذلك بعد اذنك نود ان نلقي نظرة على ملفات الموظفين
    With your permission we will reduce the fine to 25 D-Mark. Open Subtitles بموافقتك طبعاً سنقوم بتقليل المخالفة إلى 25 مارك
    Sir, With your permission, I'd like to be in the room. Negative. Open Subtitles سيدي، من بعد إذنك أود أن أكون بداخل الغرفة
    With your permission, I'd like copies of these sent to my home so he can review them. Open Subtitles من بعد إذنك أريد نسخا من هذه أن ترسل إلى بيتي ليستطيع مراجعتهم
    With your permission, we'd like to take the lead in pushing your program statewide. Open Subtitles بعد إذنك نودّ أن نأخذ المبادرة في دفع برنامجك في عموم الولاية
    So, With your permission, I want to take him inside, and I promise you I will tell you everything I know as soon as I know it. Open Subtitles لذلك , بعد إذنك , أريد أن آخذه إلى الداخل و أعدُكِ أنّني سوف أخبركِ بكل شيء أعرفه حالما أعرفه
    With your permission Ill conduct veneration in this house. Open Subtitles بعد إذنك ، سأقوم ببعض المناسك التعبدية فى هذا المنزل
    Major, With your permission, if you tie his hands in front of him, it'd help him walk easier and quicker. Open Subtitles ،سيّدي الرائد، بعد إذنك .. إن حللت له قيده قليلاً فسوف يسير بسهولة أكثر وبسرعة
    With your permission, sir, I would like to start rounding up anyone with military training to prep for the assault. Open Subtitles بعد إذنكم, سوف أكون مرة أخرى إلى وضعها الطبيعي, مع كل تدريب عسكري للهجوم. إذن؟
    With your permission, Mr. Chairman, I would also say to him that it is not good for us to halt our progress whenever a delegation opposes something. UN وأود أن أقول له - بعد إذنكم سيدي الرئيس، إنه ليس من مصلحتنا أن نعطل تقدمنا كلما عن لوفد أن يعترض على شيء.
    With your permission, gentlemen, we'll wait... till daylight. Open Subtitles بعد إذنكم أيها السادة ، سننتظر... حتى طلوع النهار
    With your permission, Captain, I'd like a moment alone with Dr. Mantlo. Open Subtitles بعد اذنك كابتن احتاج للحظة بإنفراد مع الدكتور مانتلو كابتن
    The B.A.U. would like to study you, interview you, With your permission, of course. Open Subtitles وحدة تحديد السلوك تود دراستك ومقابلتك بموافقتك بالطبع
    But With your permission, we'd like to put you through a series of experiments to see if we're right. Open Subtitles لكن بعد إذنكِ أودّ أن تخضعي لسلسلة من التجارب لنتأكد من ذلك
    With your permission, I'd like to run some tests and see what's going on. Open Subtitles بعد أذنك أريد ان نعمل بعض الاختبارات ونرى مايحدث
    With your permission, it is no longer a joke. Open Subtitles بإذنك انها لم تعد مزحه لقد صارت امرا ممكنا
    There is an oral statement to this resolution, which, With your permission, Mr. Chairman, I shall now read out. UN هناك بيان شفوي بشأن هذا القرار سأتلوه الآن، بإذنكم سيدي الرئيس.
    With your permission, I'd like to take the weekend, get a few things together. Open Subtitles بعد إذنكَ يا سيّدي، أوّد أخذ إجازة نهاية هذا الاسبوع لترتيب أموري
    Then, With your permission, sir, I shall open negotiations with Admiral Croft. Open Subtitles بعد موافقتك سيدي سأبدأ التفاوض مع الأدميرال كروفت
    With your permission, I would like at this juncture to take up three further specific issues. UN واسمحوا لي، في هذه المرحلة، أن أتناول ثلاث قضايا محددة أخرى.
    With your permission, Mr. President, I will ask them to come to the rostrum. UN وإذا سمحتم لي سيدي الرئيس، سأطلب منهم القدوم إلى المنصة.
    With your permission, sir Open Subtitles تحت أمرك سيدى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more