"withdraw from the treaty on" - Translation from English to Arabic

    • الانسحاب من معاهدة
        
    • انسحابها من معاهدة
        
    The international community has also witnessed the decision by a State party to withdraw from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وقد شهد المجتمع الدولي أيضا قرار دولة طرف الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Recommendations on the procedures for, and consequences of, possible exercise by a State of the right to withdraw from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper prepared by Ukraine and the Russian Federation UN التوصيات المتعلقة بالإجراءات الخاصة باحتمال ممارسة إحدى الدول حقها في الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ونتائج هذا الانسحاب: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الروسي وأوكرانيا
    Recommendations on the procedures for, and consequences of, possible exercise by a State of the right to withdraw from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper prepared by Ukraine and the Russian Federation UN التوصيات المتعلقة بالإجراءات الخاصة باحتمال ممارسة إحدى الدول حقها في الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ونتائج هذا الانسحاب: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الروسي وأوكرانيا
    Recommendations on the procedures for, and consequences of, possible exercise by a State of the right to withdraw from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN التوصيات المتعلقة بالإجراءات الخاصة باحتمال ممارسة إحدى الدول حقها في الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ونتائج هذا الانسحاب
    Expressing also its deep concern at the announcement by the Democratic People's Republic of Korea to withdraw from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and at its decision to restart the Yongbyon nuclear reactor without International Atomic Energy Agency safeguards, UN وإذ تعرب عن قلقها الشديد أيضا إزاء إعلان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية انسحابها من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وقرارها إعادة تشغيل مفاعل يونغبيون النووي بدون ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية،
    59. Peru regretted the decision of the Democratic People's Republic of Korea to withdraw from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN 59 - أعربت بيرو عن أسفها لقرار جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The European Union deeply regrets the official announcement by the Democratic People's Republic of Korea concerning its intention to withdraw from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN يُعرب الاتحاد الأوروبي عن أسفه العميق للإعلان الصادر من جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية بشأن عزمها الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    It is entirely as a result of the hostile policy of the United States towards the Democratic People's Republic of Korea that we were compelled to withdraw from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and opt for strengthening our nuclear deterrence capability. UN ونتيجة للسياسة العدائية التي تنتهجها الولايات المتحدة إزاء جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية اضطررنا إلى الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واخترنا تعزيز قدرة الردع النووي لدينا.
    In this context, my country is concerned by the decision of the Democratic People's Republic of Korea to withdraw from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN وفي هذا السياق يشعر بلدي بالقلق من قرار جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The Democratic People's Republic of Korea announced its decision to withdraw from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), and has claimed that it now has nuclear-weapons capability. UN وصرحت جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية بأنها قررت الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية معلنة أن لديها قدرة نووية.
    With regard to the proliferation of weapons of mass destruction, Japan is deeply concerned about North Korea's declaration of its intention to withdraw from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN وفيما يتعلق بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، يساور اليابان قلق شديد إزاء إعلان كوريا الشمالية نيتها الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Working paper prepared by Ukraine and the Russian Federation regarding recommendations on the procedures for, and consequences of, possible exercise by a State of the right to withdraw from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN ورقة عمل أعدتها أوكرانيا والاتحاد الروسي بشأن التوصيات المتعلقة بالإجراءات الخاصة باحتمال ممارسة إحدى الدول حقها في الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ونتائج هذا الانسحاب
    Working paper prepared by Ukraine and the Russian Federation regarding recommendations on the procedures for, and consequences of, possible exercise by a State of the right to withdraw from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN ورقة عمل أعدتها أوكرانيا والاتحاد الروسي بشأن التوصيات المتعلقة بالإجراءات الخاصة باحتمال ممارسة إحدى الدول حقها في الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ونتائج هذا الانسحاب
    Working paper prepared by Ukraine and the Russian Federation regarding recommendations on the procedures for, and consequences of, possible exercise by a State of the right to withdraw from the Treaty on the Non-Proliferation UN ورقة عمل أعدتها أوكرانيا والاتحاد الروسي بشأن التوصيات المتعلقة بالإجراءات الخاصة باحتمال ممارسة إحدى الدول حقها في الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ونتائج هذا الانسحاب
    STATEMENT OF 6 MAY 1993 BY THE SOUTH AFRICAN GOVERNMENT REGARDING THE INTENTION OF THE DEMOCRATIC PEOPLE'S REPUBLIC OF KOREA TO withdraw from the Treaty on THE NON-PROLIFERATION OF NUCLEAR UN بيان مؤرخ ٥ آذار/مارس ١٩٩٣ صادر عن حكومة جنوب افريقيا بشأن اعتزام جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الانسحاب من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية
    Statement on the official announcement by the Democratic People's Republic of Korea concerning its intention to withdraw from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons issued on 13 January 2003 by the Presidency of the European Union UN بيان صادر من رئاسة الاتحاد الأوروبي في 13 كانون الثاني/يناير 2003 بشأن الإعلان الرسمي الصادر من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن عزمها الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    My delegation, as so many others have done, would like to appeal urgently to the Democratic People's Republic of Korea, which has indicated its intention to withdraw from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), the pillar of the nuclear non-proliferation and disarmament regime. UN وكما فعلت وفود عديدة أخرى، يود وفدي أن يوجه نداء عاجلا إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، التي ألمحت إلى أنها تنوي الانسحاب من معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية، وهي الركيزة التي يستند إليها نظام عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    The United States considers the efforts of the Democratic People's Republic of Korea to develop nuclear weapons, and its announced intention to withdraw from the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons, to be a serious challenge to the nonproliferation regime and a threat to regional and international security. UN فالولايات المتحدة تعتبر أن محاولات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتطوير الأسلحة النووية وإعلانها عن عزمها الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تحدٍ خطير لنظام عدم الانتشار وخطر يهدد الأمن الإقليمي والدولي.
    In this regard, I would like to remind the Assembly that the Democratic People's Republic of Korea decided to withdraw from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) in March 1993, but suspended execution of that decision on condition that the United States implement the Agreed Framework. UN وفي هذا الصدد أود أن أذكر أن الجمعية العامة بأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قررت الانسحاب من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في آذار/ مارس ١٩٩٣ ولكنها علقﱠت تنفيذ هذا القرار على شرط أن تنفذ الولايات المتحدة اﻹطار المتفق عليه.
    I have the honour to transmit to you herewith the text of the statement issued on 20 April 1993 by the Ministry of Foreign Affairs of the Czech Republic in connection with the decision of the Democratic People's Republic of Korea to withdraw from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص بيان بتاريخ ٢٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣ من وزير خارجية الجمهورية التشيكية بشأن قرار جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية الانسحاب من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية )انظر المرفق(.
    Expressing also its deep concern at the announcement by the Democratic People's Republic of Korea to withdraw from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and at its decision to restart the Yongbyon nuclear reactor without International Atomic Energy Agency safeguards, UN وإذ تعرب عن قلقها الشديد أيضا إزاء إعلان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية انسحابها من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وقرارها إعادة تشغيل مفاعل يونغبيون النووي بدون ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more