"within and outside the mission area" - Translation from English to Arabic

    • داخل منطقة البعثة وخارجها
        
    • داخل وخارج منطقة البعثة
        
    • داخل منطقة البعثة أو خارجها
        
    :: Travel within and outside the Mission area is based on number of personnel, number of field offices and travel duration. UN :: يستند السفر داخل منطقة البعثة وخارجها إلى عدد الموظفين وعدد المكاتب الميدانية ومدة السفر.
    The provision includes the training of international and national staff within and outside the Mission area. UN ويشمل الاعتماد تدريب الموظفين الدوليين والوطنيين داخل منطقة البعثة وخارجها.
    The reductions are partially offset by increased requirements for the transportation of United Nations-owned equipment within and outside the Mission area. UN وتقابل هذه الانخفاضات جزئيا زيادة الاحتياجات الخاصة بنقل المعدات المملوكة للأمم المتحدة داخل منطقة البعثة وخارجها.
    The equipment is required because of the projected increase in telephone communications within and outside the Mission area. UN وهذا الجهاز ضروري نظرا للزيادة المتوقعة في الاتصالات الهاتفية داخل وخارج منطقة البعثة.
    89. The additional requirements were attributable to the higher than estimated costs of non-training-related travel undertaken within and outside the Mission area. UN 89 - تُعزى الاحتياجات الإضافية إلى ارتفاع تكاليف السفر غير المتصل بالتدريب عما كان مقدَّراً داخل وخارج منطقة البعثة.
    Owing to the political situation, international staff also cover the flight monitor and load checker duties within and outside the Mission area, especially on the other side of the berm. UN وبسبب الوضع السياسي السائد، يتولى الموظفون الدوليون أيضا مهام رصد الرحلات الجوية وفحص البضائع المحمولة داخل منطقة البعثة وخارجها لا سيما على الجانب الآخر من الساتر الترابي.
    National staff are increasingly involved in training programmes within and outside the Mission area. UN يشارك الموظفون الوطنيون على نحو متزايد في برامج التدريب، داخل منطقة البعثة وخارجها.
    The cost estimate also provides for training and non-training official travel within and outside the Mission area. UN وتغطي أيضا التكاليف التقديرية تكاليف السفر في مهام رسمية لأغراض التدريب ولغير أغراض التدريب داخل منطقة البعثة وخارجها.
    The standardized funding model provided for travel within and outside the Mission area based on the number of personnel, the number of field offices and travel duration along with ratios of staff travelling based on budget levels across all peacekeeping missions. UN وخصص نموذج التمويل الموحد موارد لأغراض السفر داخل منطقة البعثة وخارجها استنادا إلى عدد أفراد البعثة، وعدد المكاتب الإقليمية، ومدة السفر، واستند في حساب نسب الموظفين المسافرين إلى المستويات المدرجة في الميزانية في جميع بعثات حفظ السلام.
    It is expected that 580 national and 526 international staff will be trained within and outside the Mission area. UN ومن المتوقع أن يتم تدريب 580 من الموظفين الوطنين، و 526 من الموظفين الدوليين، وسيتم كذلك تدريب العاملين داخل منطقة البعثة وخارجها.
    The process of planning and establishing the new missions in the former Yugoslavia involved greater travel than planned, both within and outside the Mission area. UN وانطوت عملية تخطيط وإنشاء البعثات الجديدة في يوغوسلافيا السابقة على قدر من السفر أكبر مما كان مخططا له وذلك داخل منطقة البعثة وخارجها على السواء.
    With a maximum seating capacity of 14, the aircraft will be used primarily for the transport of senior Mission personnel for official travel within and outside the Mission area. UN وهذا الطراز من الطائرات، الذي تبلغ سعته القصوى ٤١ مقعدا، سيستخدم أساسا في نقل كبار موظفي البعثة في رحلات السفر الرسمي داخل منطقة البعثة وخارجها.
    They also train personnel of contingent-owned level-I medical facilities in medical evacuation procedures and are accountable for the expenses associated with medical evacuations within and outside the Mission area. UN وسيقومان أيضا بتدريب الموظفين في المرافق الطبية من المستوى الأول المملوكة للوحدات على إجراءات عمليات الإخلاء الطبي، ويكونان مسؤولين عن المصاريف المرتبطة بعمليات الإخلاء الطبي داخل منطقة البعثة وخارجها.
    The provision includes the training of international and national staff within and outside the Mission area ($217,200). UN ويغطي الاعتماد تدريب الموظفين الوطنيين والدوليين داخل منطقة البعثة وخارجها (200 217 دولار).
    226. The proposed requirements for official travel of staff for non-training activities include travel within and outside the Mission area, as follows: UN 226 - أما الاحتياجات المقترحة فيما يخص سفر الموظفين في مهام رسمية تتعلق بأنشطة غير تدريبية فتشمل السفر داخل منطقة البعثة وخارجها على النحو التالي:
    The Committee considers the amount requested for official travel to be excessive and reminds the mission that responsibility for authorizing unforeseen travel requests rests with the Chief Administrative Officer, who should closely monitor travel both within and outside the Mission area. UN وتعتبر اللجنة أن المبلغ المطلوب للسفر في مهام رسمية مفرط وتذكر البعثة بأن مسؤولية الموافقة على طلبات السفر غير المتوقع هي في يد كبير الموظفين الإداريين، وعليه أن يرصد عن كثب السفر داخل منطقة البعثة وخارجها.
    The Office also provides the Special Representative with support in the planning of programmes, arrangement of meetings with high-level national and international officials, and travel schedules and programmes within and outside the Mission area. UN ويوفر المكتب أيضا للمثل الخاص الدعم في مجال تخطيط البرامج، وترتيب اجتماعات مع مسؤولين وطنيين ودوليين رفيعي المستوى، والجداول الزمنية للسفر وبرامجه داخل وخارج منطقة البعثة.
    The Mission explained that the unutilized balance was due to fewer fixed-wing aircraft flights carried out to the southern team sites than initially planned and the reduced number of VIP and liaison flights conducted within and outside the Mission area. UN وأوضحت البعثة أن الرصيد غير المستخدم يعزى إلى قيام الطائرات الثابتة الجناحين برحلات إلى مواقع الأفرقة الجنوبية يقل عددها عما كان مقررا بداية وإلى انخفاض عدد رحلات كبار الشخصيات ورحلات الاتصال المنفذة داخل وخارج منطقة البعثة.
    77. The additional requirements were attributable to the higher-than-estimated costs of non-training-related travel undertaken within and outside the Mission area. UN 77 - تُعزى الاحتياجات الإضافية إلى ازدياد تكاليف السفر غير المتصل بالتدريب بالقياس إلى ما كان مقدَّراً داخل وخارج منطقة البعثة.
    An amount of $3,500 monthly ($40,600) is included to cover the cost of travel/overnight accommodations for Mission staff within and outside the Mission area while on official duty relating to procurement, banking or other operational needs. UN ويدرج مبلغ ٥٠٠ ٣ دولار شهريا )٦٠٠ ٤٠ دولار( لتغطية تكلفة السفر/اﻹقامة الليلية لموظفي البعثة داخل وخارج منطقة البعثة عند الاضطلاع بمهمة رسمية تتعلق بالشراء أو اﻷعمال المصرفية أو احتياجات التشغيل اﻷخرى.
    This unutilized balance was offset in part by additional requirements under travel relating to unbudgeted travel within and outside the Mission area in connection with the expansion of the Force. UN وقد توازن هذا الرصيد غير المستخدم جزئيا بسبب احتياجات إضافية تحت بند السفر تتعلق بالرحلات غير المدرجة على الميزانية سواء داخل منطقة البعثة أو خارجها والتي تتصل بتوسيع القوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more