"within angola" - Translation from English to Arabic

    • داخل أنغولا
        
    • بينهما في أنغولا
        
    The remaining structures of UNITA within Angola are military and the fixed bases have become fewer and fewer. UN والهياكل المتبقية ليونيتا داخل أنغولا هي هياكل عسكرية وأصبح عدد القواعد الثابتة أقل فأقل.
    Develops operational plans and policies to explain effectively UNAVEM activities within Angola to the Angolan public. UN ويضع خطط وسياسات تشغيلية توضح أنشطة البعثة للجمهور اﻷنغولي بشكل فعال داخل أنغولا.
    However, what it does not, and cannot, do is to separate out diamonds traded by UNITA and diamonds smuggled from other groups within Angola. UN غير أن هذه الأداة لا تفصل ولا تستطيع أن تفصل بين الماس الذي تتاجر به اليونيتا والماس المهرب من مجموعات أخرى داخل أنغولا.
    Travel costs, estimated at $24,400 for the period, relate to official travel of staff from Angola to New York for consultations and briefing and visits to other countries in the region for meetings with government officials, and subsistence allowance during travel within Angola. UN وتتصل تكاليف السفر المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٢٤ دولار في الفترة بسفر الموظفين في مهام رسمية من أنغولا إلى نيويورك للتشاور واﻹحاطة والقيام بزيارات إلى بلدان أخرى في المنطقة لعقد اجتماعات مع المسؤولين الحكوميين وببدل اﻹقامة أثناء السفر داخل أنغولا.
    Encourages the President of Angola and the President of the União Nacional para a Independência Total de Angola to meet at the earliest opportunity within Angola to resolve all remaining issues; UN " ٢١ - يشجع كلا من رئيس أنغولا ورئيس الاتحاد الوطني على عقد اجتماع بينهما في أنغولا في أقرب فرصة من أجل إيجاد حل لجميع المسائل المتبقية؛
    There is currently a United Nations presence in 59 localities within Angola - in full conformity with the peace plan. UN واﻷمم المتحدة موجودة اﻵن في ٥٩ موقعا داخل أنغولا - وهذا يتوافق كليا مع خطة السلام.
    The procurement of rations within Angola is not considered a viable option as the local production, supply and distribution of fresh and manufactured food items cannot be relied upon in quantity and quality on a regular basis. UN ولا يعتبر شراء حصص اﻹعاشة من داخل أنغولا خيارا ممكنا نظرا ﻷنه لا يمكن الاعتماد كما ونوعا، وبصورة منتظمة على عمليات اﻹنتاج واﻹمداد والتوزيع المحلية للمواد الغذائية الطازجة والمصنعة.
    With the signing of the Lusaka Protocol, the Government of Angola has assumed responsibility for all land-mine-related activities within Angola. UN ٢٠ - ولدى التوقيع على بروتوكول لوساكا تولت حكومة أنغولا المسؤولية عن كافة اﻷنشطة ذات الصلة بالألغام البرية داخل أنغولا.
    UNESCO gave also financial assistance to Search for Common Ground to enable them to organize the distribution and promotion of the song within Angola. UN كما قدمت اليونسكو مساعدة مالية إلى منظمة " البحث عن أرضية مشتركة " لتمكينها من تنظيم عملية توزيع اﻷغنية والترويج لها داخل أنغولا.
    21. Individuals with whom the Chairman met throughout the diamond industry emphasized the importance of working with the Government of Angola to tighten controls on the buying and selling of diamonds within Angola and on diamond exports, including through the redesigning of government-issued certificates of origin. UN 21 - وأكد الأفراد الذين التقاهم الرئيس في جميع مجالات صناعة الماس أهمية العمل مع حكومة أنغولا من أجل تشديد الرقابة على شراء وبيع الماس داخل أنغولا وعلى صادرات الماس، وضرورة أن يشمل ذلك إعادة تصميم شهادات المنشأ التي تصدرها الحكومة.
    The Panel also concluded that lax controls within Angola facilitated diamond smuggling in that country, including the passage of diamonds from UNITA-controlled areas into official channels, and urged that close attention be paid to the implementation of control measures. UN كما خلص الفريق إلى أن عدم صرامة المراقبة داخل أنغولا يسهل تهريب الماس في هذا البلد، بما في ذلك، نقل الماس من المناطق التي يسيطر عليها يونيتا إلى قنوات رسمية، وحث على إيلاء اهتمام دقيق لتطبيق تدابير المراقبة.
    62. During the first year of the operation, UNHCR will focus on activities aimed at establishing the necessary conditions within Angola for the reception and integration of returnees. UN ٦٢ - وخلال السنة اﻷولى من هذه العملية، ستركﱢز المفوضية على اﻷنشطة الرامية إلى تهيئة اﻷحوال اللازمة داخل أنغولا لاستقبال العائدين وإعادة إدماجهم.
    12. Encourages the President of Angola and the Chairman of UNITA to meet at the earliest opportunity within Angola to resolve all remaining issues; UN ٢١ - يشجع كلا من رئيس أنغولا ورئيس الاتحاد الوطني على عقد اجتماع بينهما في أنغولا في أقرب فرصة من أجل إيجاد حل لجميع المسائل المتبقية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more