"within departments" - Translation from English to Arabic

    • داخل الإدارات
        
    • في الإدارات
        
    • داخل الوزارات
        
    • في اﻹدارات والمكاتب
        
    The results of the survey revealed that consultants' reports were not widely shared within departments. UN وكشفت نتائج الدراسة الاستقصائية أن تبادل تقارير الخبراء الاستشاريين لم يكن يتم على نطاق واسع داخل الإدارات.
    The review would include further refinement of the technological infrastructure required to facilitate performance reporting in this biennium within departments, as well as centrally to the Office of Internal Oversight Services. UN وسيتضمن الاستعراض تحسينات جديدة للهياكل الأساسية التكنولوجية اللازمة لتيسير الإبلاغ عن الأداء في فترة السنتين هذه، وذلك داخل الإدارات فضلا عن الإبلاغ المركزي إلى مكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    This means that staff numbers do not reflect the Organization's strategies and missions or anticipate future trends and workforce demands within departments. UN ومعنى هذا أن عدد الموظفين لا يعكس استراتيجيات المنظمة ومهامها، ولا يتوقع الاتجاهات المستقبلية والاحتياجات من حيث القوة العاملة داخل الإدارات.
    The Committee was also informed that there was no standardized formula or methodology for allocating resources to this function within departments. UN وأبلغت اللجنة أيضاً بأنه لا توجد صيغة أو منهجية موحدة لتخصيص موارد لهذه المهمة في الإدارات.
    In addition, the Government has devised and delivered more effective training in human rights within departments. UN وإضافة إلى ذلك، ابتكرت الحكومة وقدمت تدريباً أكثر فعالية في مجال حقوق الإنسان داخل الوزارات.
    Many departments have launched such initiatives, which has contributed significantly to the increase in reassignments within departments since 2002. UN وشرع العديد من الإدارات في تنفيذ مثل هذه المبادرات التي ساهمت إلى حد كبير في زيادة عمليات إعادة الانتداب داخل الإدارات منذ عام 2002.
    Evaluation activities within departments and offices UN ثالثا - أنشطة التقييم داخل الإدارات والمكاتب
    Activities will focus on assessing progress within departments and regional commissions, providing advisory services and support on request, developing materials and tools to create awareness and capacity and collaborating with the Office of Human Resources Management in developing and implementing training on gender mainstreaming. UN وستركز الأنشطة على تقييم التقدم المحرز داخل الإدارات واللجان الإقليمية، وتقديم الخدمات الاستشارية والدعم عند الطلب، وإعداد المواد والأدوات اللازمة لبناء الوعي والقدرات، والتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية فيما يتعلق بإعداد وتنفيذ عمليات التدريب على تعميم المنظور الجنساني.
    Evaluation activities within departments and offices UN ثانيا - أنشطة التقييم داخل الإدارات والمكاتب
    Support to evaluation activities within departments and offices UN ألف - دعم أنشطة التقييم داخل الإدارات والمكاتب
    It is plausible that the human resources action plans, in which a number of targets for the selection of female candidates and increased representation of women within departments and offices are included, have contributed to these results. UN ومن المحتمل أن تكون خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية، التي تشمل عدداً من الأهداف المتعلقة بانتقاء المرشحات وازدياد تمثيل المرأة داخل الإدارات والمكاتب، قد أسهمت في تحقيق هذه النتائج.
    A. Access to reports within departments and offices should be improved UN ألف - ينبغي تحسين إمكانية الاطلاع على التقارير داخل الإدارات والمكاتب
    85. Visitors were concerned that payment of entitlements/benefits was not consistently applied within departments, between duty stations or in the interpretation of policies governing such entitlements. UN 85 - اشتكى الموظفون من عدم الاتساق في تطبيق أو تفسير السياسات المتعلقة بمختلف الاستحقاقات داخل الإدارات نفسها أو بين مختلف مراكز العمل.
    Similarly, most supervisors reported the high value added in terms of job performance by the participants as a result of the course, including a very high rate of information and knowledge sharing within departments. UN وبالمثل، أبلغ معظم المشرفين عن القيمة المضافة العالية من حيث أداء المشاركين لعملهم كنتيجة للدورة، بما في ذلك تسجيل معدل مرتفع جداً لتبادل المعلومات والمعارف داخل الإدارات.
    Considering the current cumbersome and time-consuming process of recruitment, performance ratings can be instrumental in fostering staff retention within departments/divisions/units. UN وبالنظر إلى تعقيد وطول عمليات استقدام الموظفين في الوقت الحاضر فإن تقديرات الأداء يمكن أن يكون لها تأثير حاسم في تشجيع استبقاء الموظفين داخل الإدارات/الشعب/الوحدات.
    While considerable movement of staff between and within departments had been noted, it was felt that greater geographic mobility would only be achieved following the successful resolution of major impediments such as spouse employment, the effective transfer of knowledge, work-life issues and the broader dissemination of information on financial incentives linked to mobility and hardship. UN وفي حين لوحظت حركة تنقل الموظفين الكبيرة داخل الإدارات وفيما بينها، كان هناك شعور بأن زيادة التنقل الجغرافي لن تتحقق إلا بعد إحراز النجاح في حل عقبات رئيسية مثل توظيف الزوج، والنقل الفعال للمعارف، ومسائل العمل والحياة، ونشر المعلومات على نطاق أوسع بشأن الحوافز المالية المرتبطة بالتنقل والمشقة.
    A change of culture is needed for language skills within departments or units to be better reflected in the multilingual content of secretariats' outputs, and in that connection the importance of the linguistic capabilities of senior staff and their effective use cannot be overemphasized. UN وثمة حاجة إلى حدوث تغير في الثقافة كي تنعكس المهارات اللغوية داخل الإدارات أو الوحدات انعكاساً أفضل في مضمون نواتج الأمانة المتعدد اللغات، ولا يمكن في هذا الصدد أن تكون هناك مبالغة في التشديد على أهمية القدرات اللغوية الواجب توافرها في كبار الموظفين واستعمالهم لها بفعالية.
    (d) Where consultants' reports were stored within departments or offices and which staff members had access to them. UN (د) المكان الذي تحفظ فيه تقارير الخبراء الاستشاريين داخل الإدارات أو المكاتب ومن يتاح له من الموظفين الاطلاع عليها.
    It also champions fairness and equality across Government business and drives the implementation of equality-related commitments within departments. UN ويدافع الفريق أيضا عن الإنصاف والمساواة في كل أعمال الحكومة ويشجع تنفيذ الإلتزامات المتعلقة بالمساواة في الإدارات.
    This means staff numbers do not reflect the Organization's strategies and missions, or anticipate future trends and workforce demands within departments. UN وهذا يعني أن عدد الموظفين لا يعكس استراتيجيات المنظمة ومهامها، ولا يتحسب للاتجاهات المقبلة وللطلب في الإدارات على القوة العاملة.
    In addition, the Government has devised and delivered more effective training in human rights within departments. UN وإضافة إلى ذلك، ابتكرت الحكومة وقدمت تدريباً أكثر فعالية في مجال حقوق الإنسان داخل الوزارات.
    III. EVALUATION FUNCTION within departments AND OFFICES UN ثالثا - مهمة التقييم في اﻹدارات والمكاتب خلال الفتـرة ٤٩٩١-٥٩٩١

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more