"within east timor" - Translation from English to Arabic

    • داخل تيمور الشرقية
        
    It stresses the importance of allowing complete freedom of movement for UNAMET within East Timor in order to carry out its tasks. UN ويشدد المجلس على أهمية السماح للبعثة بحرية التنقل داخل تيمور الشرقية من أجل الاضطلاع بمهامها.
    It stresses the importance of allowing complete freedom of movement for the Mission within East Timor in order to carry out its tasks. UN ويشدد المجلس على أهمية السماح للبعثة بحرية التنقل داخل تيمور الشرقية من أجل الاضطلاع بمهامها،
    Maps in use by the INTERFET patrol at the time show the village to be approximately 600 metres within East Timor. UN وتبيﱢن الخرائط التي كانت تستخدمها دورية القوة الدولية آنذاك أن القرية تقع على بُعد حوالي ٦٠٠ متر داخل تيمور الشرقية.
    In the districts, small unofficial security groups continue to exist within East Timor. UN ففي المقاطعات داخل تيمور الشرقية ما زالت توجد جماعات أمنية صغيرة غير رسمية.
    Displacement occurred in two major patterns: some 500,000 persons fled within East Timor, mostly going into hiding in the hills and usually only a few kilometres from their homes, while an estimated 240,000 fled or, as is reported to have been most often the case, were forcibly relocated, principally to West Timor but also to other parts of Indonesia. UN وتم التشرد حسب نمطين رئيسيين: هرب نحو 000 500 شخص داخل تيمور الشرقية حيث اختبأ معظمهم في التلال وعلى بعد بضعة أميال من ديارهم عادة، بينما فر ما يقدر ب000 240 شخص أو، أعيد توطينهم قسراً في تيمور الغربية أساساً وكذلك في أنحاء أخرى في إندونيسيا، كما حدث في معظم الأحيان حسب التقارير.
    25. The UNTAET communication system is based on the establishment of a comprehensive network that will provide communication within East Timor and internationally. UN ٢٥ - ويقوم نظام اتصالات اﻹدارة الانتقالية على إنشاء شبكة شاملة توفر الاتصالات داخل تيمور الشرقية وعلى الصعيد الدولي.
    Following the exchange of fire, the INTERFET troop commander discussed the incident with the senior TNI officer present, who acknowledged that TNI/POLRI had fired first and that the incident had taken place within East Timor. UN وفي إثر تبادل إطلاق النار، ناقش قائد جنود القوة الدولية الحادث مع أقدم ضباط الجيش اﻹندونيسي الحاضرين، فاعترف بأن قوات الجيش والشرطة اﻹندونيسية كانت أول من أطلق النار وأن الحادث وقع داخل تيمور الشرقية.
    27. As to whether INTERFET should give more detailed information on operations in the western areas, INTERFET is mandated to operate anywhere within East Timor without reference to external authorities. UN ٢٧ - وفيما يتعلق بما إذا كان ينبغي للقوة الدولية في تيمور الشرقية أن تقدم مزيدا من المعلومات عن العمليات في المناطق الغربية، فإن القوة الدولية من ولايتها العمل في أي مكان داخل تيمور الشرقية دون الرجوع إلى سلطات خارجية.
    In the light of the fact that the United Nations had never recognized Indonesia's formal annexation of East Timor, the answer should have been straightforward: while those displaced within East Timor were internally displaced persons, those who fled or were forcibly relocated to West Timor and other parts of Indonesia were refugees. UN وبما أن الأمم المتحدة لم تعترف قط بضم إندونيسيا رسميا إلى تيمور الشرقية(1)، فقد كان من المفروض أن يكون الرد سهلا: يعد المشردون داخل تيمور الشرقية مشردين داخليا بينما يعتبر الهاربون من تيمور الشرقية أو الأشخاص الذين أعيد توطينهم قسرا في تيمور الغربية وفي أنحاء أخرى من إندونيسيا لاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more