The average round-trip cost had been estimated at $500 for travel within Europe and at $1,000 for travel outside of Europe. | UN | وقدر متوسط تكلفة الرحلة ذهابا وايابا بمبلغ ٥٠٠ دولار للسفر داخل أوروبا وبمبلغ ١ ٠٠٠ دولار للسفر خارج أوروبا. |
Note: There is no first class travel within Europe. | UN | ملاحظة: السفر بالدرجة الأولى غير موجود داخل أوروبا. |
In consequence, the EU applies its core values and principles in all of its policies and promotes them within Europe and beyond. | UN | وبالتالي، فإن الاتحاد الأوروبي يطبّق قيمه ومبادئه الجوهرية في جميع سياساته، ويعزِّزها داخل أوروبا وخارجها. |
The EU is active in promoting intercultural and interreligious understanding, both within Europe and with international partners. | UN | فالاتحاد الأوروبي ناشط في تعزيز التفاهم بين الثقافات والأديان، داخل أوروبا ومع الشركاء الدوليين على حد سواء. |
At Nestlé, travel within Europe is in economy class and elsewhere is in business class. | UN | وفي شركة نسليه، يتم السفر داخل أوروبا في الدرجة الاقتصادية، وخارج أوروبا في درجة رجال الأعمال. |
Endeavours are being made to standardize procedures within Europe regarding the granting of visas for up to 3 months. | UN | وتبذل الآن محاولات لكفالة توحيد الإجراءات المطبقة داخل أوروبا فيما يتعلق بمنح التأشيرات التي تصل مددها إلى ثلاثة أشهر. |
The Team and the Council have exchanged information about various national institutions within Europe. | UN | وقد تبادل فريق المؤسسات الوطنية والمجلس معلومات بشأن مختلف المؤسسات الوطنية الموجودة داخل أوروبا. |
:: Travel costs within Europe to attend expert congresses, consultations with product vendors and other meetings: Euro19,500 | UN | :: تكاليف سفر داخل أوروبا لحضور مؤتمرات الخبراء والتشاور مع بائعي المنتجات والاجتماعات الأخرى: 500 19 يورو |
:: Travel costs within Europe to attend expert congresses, consultations with product vendors and other meetings: Euro19,500 | UN | :: تكاليف سفر داخل أوروبا لحضور مؤتمرات الخبراء والتشاور مع بائعي المنتجات والاجتماعات الأخرى: 500 19 يورو |
Please explain if Belgium has any arrangements, apart from cooperation within Europe, to implement this subparagraph. | UN | :: يرجى توضيح هل أن بلجيكا لها ترتيبات أخرى غير التعاون داخل أوروبا لتطبيق هذه الفقرة الفرعية. |
It is estimated that 61 per cent of the travel will be within Europe and 39 per cent outside Europe. | UN | ويقدر أن ٦١ في المائة من السفر سيكون داخل أوروبا و ٣٩ في المائة خارج أوروبا. |
A significant change is that most of the additional purchases have been transported by road within Europe, the Far and Middle East. | UN | وأحد التغيرات الهامة هو أن معظم المشتريات اﻹضافية قد نقلت برا داخل أوروبا والشرق اﻷقصى واﻷوسط. |
First class except on flights within Europe and the Mediterranean area, which are in business class | UN | الدرجة اﻷولى، باستثناء الرحلات الجوية داخل أوروبا ومنطقة البحر المتوسط فيكون السفر في درجة رجال اﻷعمال |
The estimated cost per trip for the rapid reaction capacity troops was lower since all travel was within Europe. | UN | وكانت التكلفة المقدرة للرحلة لقوات قدرة الرد السريع أقل من ذلك ﻷن السفر كله كان يتم داخل أوروبا. |
The cost of rotation travel by charter arrangements had been estimated at $850 per person for travel outside Europe and at $360 per person for travel within Europe. | UN | وقدرت تكلفة سفر التناوب على أساس ترتيبات استئجار الرحلات بمبلغ ٨٥٠ دولارا للشخص الواحد للسفر خارج أوروبا وبمبلغ ٣٦٠ دولارا للشخص الواحد للسفر داخل أوروبا. |
It is estimated that 70 per cent of the travel will be within Europe and 30 per cent outside Europe. | UN | والمقدر أن ٧٠ في المائة من السفر سيكون داخل أوروبا و ٣٠ في المائة خارج أوروبا. |
It is estimated that 60 per cent of the travel will be within Europe and 40 per cent outside Europe. | UN | ويقدر أن ٦٠ في المائة من السفر سيكون داخل أوروبا و ٤٠ في المائة خارج أوروبا. |
A significant change is that most of the additional purchases have been transported by road within Europe, the Far and Middle East. | UN | وأحد التغيرات الهامة هو أن معظم المشتريات اﻹضافية قد نقلت برا داخل أوروبا والشرق اﻷقصى واﻷوسط. |
It is estimated that 60 per cent of the travel will be within Europe and 40 per cent outside Europe. | UN | ويقدر أن ٠٦ في المائة من السفر سيكون داخل أوروبا و ٠٤ في المائة خارج أوروبا. |
Income and wealth are more equally distributed in Europe, but this varies considerably by country; generally, within Europe, inequality is highest in the United Kingdom and lowest in the Nordic economies. | UN | ويتوزع الدخل والثروة على نحو أعدل في أوروبا، لكن بدرجات تتفاوت تفاوتا كبيرا بحسب البلد؛ وفي أوروبا بوجه عام، يبلغ التفاوت أعلى مستوى في المملكة المتحدة وأدنى مستوى في اقتصادات بلدان الشمال الأوروبي. |
He becomes President of the Royal Society at the end of 1703, and then within the scientific world and pretty much within Europe, as well, he becomes the dominant intellectual figure, the dominant scientific politico. | Open Subtitles | أصبح رئيس الجمعية الملكية في نهاية عام 1703 ثم داخل العالم العلمي وداخل أوروبا أيضًا أصبح النجم الفكري المهيمن |
The prospect of a future within Europe for almost all the Western Balkan countries is now within reach and seems more feasible than ever. | UN | والأفق المستقبلي في إطار أوروبا لجميع بلدان البلقان الغربية أصبح الآن في متناول اليد تقريبا، ويبدو أنه عملي اليوم أكثر من أي وقت آخر. |
The single contributor to this increase is the response to the influx of Syrian refugees in Turkey and elsewhere within Europe. | UN | والسبب الوحيد لهذه الزيادة هو الاستجابة لتدفق اللاجئين السوريين إلى تركيا وأماكن أخرى في أوروبا. |