"within lebanese territory" - Translation from English to Arabic

    • داخل الأراضي اللبنانية
        
    • ضمن الأراضي اللبنانية
        
    Artillery shelling, firing, infiltration, setting up of installations within Lebanese territory UN قصف مدفعي، إطلاق نار، تسلل، تركيب منشآت داخل الأراضي اللبنانية
    Artillery shelling, firing, infiltration, setting up of installations within Lebanese territory UN قصف مدفعي، إطلاق نار، تسلل، تركيب منشآت داخل الأراضي اللبنانية
    The Israeli enemy forces are still stationed at a number of places on the border within Lebanese territory. UN :: ما زالت قوات العدو الإسرائيلي تتمركز في عدة أماكن حدودية داخل الأراضي اللبنانية.
    A member of an Israeli enemy patrol at Fatimah Gate photographed the village of Kafr Killa, within Lebanese territory. UN أقدم أحد عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي عند بوابة فاطمة على التصوير باتجاه بلدة كفر كلا داخل الأراضي اللبنانية.
    With respect to the Palestinian positions located along the Syrian-Lebanese border that are noted in the report, we reiterate that all those positions lie within Lebanese territory. UN وأما بالنسبة لما ذكره التقرير عن وجود مواقع فلسطينية تقع على الحدود السورية اللبنانية فإننا نجدد التأكيد أن جميع هذه المواقع تقع ضمن الأراضي اللبنانية.
    An Israeli enemy patrol opened fire on the civilian Samir Dhiyab and the Syrian national Husam Ukashah while they were herding livestock on the outskirts of Kafr Shuba village within Lebanese territory. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على إطلاق النار باتجاه المواطن سامر ذياب والسوري حسام عكاشة أثناء قيامهما برعي الماشية في خراج بلدة كفرشوبا داخل الأراضي اللبنانية.
    The Israeli enemy fired three flare shells over the localities of Saddanah and Rus, on the outskirts of the towns of Shab`a and Habbariyah, within Lebanese territory. UN أقدم العدو الإسرائيلي، على إطلاق 3 ثلاث قذائف مضيئة فوق محلتي السدانة والروس خراج بلدتي شبعا والهبارية، داخل الأراضي اللبنانية.
    In addition, the Israel Defense Forces reported that a fourth rocket had fallen into the Mediterranean Sea, while the Lebanese Armed Forces believed that one of the rockets had landed in the Qateha Valley, within Lebanese territory. UN وبالإضافة إلى ذلك، أبلغ جيش الدفاع الإسرائيلي أن صاروخا رابعا سقط في البحر الأبيض المتوسط في حين يعتقد الجيش اللبناني أن أحد الصواريخ سقط في وادي قطيحه داخل الأراضي اللبنانية.
    From its position at the Zar`it barracks opposite Marwahin, the Israeli enemy directed a searchlight for two minutes towards the Tarbikha gate and the Ramiya -- Tarbikha road within Lebanese territory. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في ثكنة زرعيت مقابل مروحين على توجيه كاشف ضوئي باتجاه بوابة طربيخا وعلى الطريق الممتدة بين بلدتي راميا وطربيخا داخل الأراضي اللبنانية لمدة دقيقتين.
    Members of an Israeli enemy patrol told Lebanese citizen Rida Dawi to leave his land on the outskirts of Aytarun, some 40 metres from the technical fence and within Lebanese territory. UN أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على الطلب من المواطن رضا ضاوي بالمغادرة من قطعة أرض عائدة له في خراج بلدة عيترون وعلى بعد حوالي 40 مترا من الشريط التقني داخل الأراضي اللبنانية
    7 May 2012 One of the men working on the Israeli enemy barrier crossed the international border and stood some two metres within Lebanese territory for three minutes. 12 May 2012 UN أقدم أحد عمال الجدار لدى العدو الإسرائيلي على اجتياز الحدود الدولية لمسافة مترين والتوقف على الرصيف داخل الأراضي اللبنانية لمدّة 3 دقائق.
    On 4 November 2007, at 2215 hours, the Israeli enemy shined a searchlight from the western gate of the Zarit barracks in the direction of Tarbikha and Jabal Balat, within Lebanese territory, for 15 seconds. UN :: بتاريخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 الساعة 15/22، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط ضوء كاشف من البوابة الغربية لثكنة زرعيت باتجاه طربيخا وتلة جبل بلاط داخل الأراضي اللبنانية لمدة 15 ثانية.
    With regard to activities outside the UNIFIL area of operations, it should be noted that the Lebanese authorities and armed forces have primary responsibility for preventing any hostile or armed action being launched from within Lebanese territory. UN وفيما يتعلق بالأنشطة خارج منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة، تجدر الإشارة إلى أن السلطات والقوات المسلحة اللبنانية تتولى المسؤولية الرئيسية عن منع شن أي عمل معاد أو مسلح من داخل الأراضي اللبنانية.
    - Between 2035 and 2210 hours four tracers fell within Lebanese territory, in the Abu Tawil area outside the town of `Ayta al-Sha`b. UN - بتاريخ 29 آذار/مارس 2007 بين الساعة 35/20 والساعة 10/22، سقطت 4 طلقات خطاطة داخل الأراضي اللبنانية في منطقة أبو طويل خارج بلدة عيتا الشعب.
    Yesterday, Sunday, 17 June 2007, two Katyusha rockets, launched from within Lebanese territory, fell on the northern Israeli city of Kiryat Shemona. UN فقد سقط أمس، الأحد 17 حزيران/يونيه 2007، صاروخان من نوع كاتيوشا أُطلقا من داخل الأراضي اللبنانية على مدينة كِريات شيمونه الواقعة في شمال إسرائيل.
    On 26 October 2007 the Israeli enemy, from their position in the Zar'it barracks, shined a spotlight for five seconds in the direction of the Tarbikha gate, within Lebanese territory. UN - بتاريخ 26 تشرين الأول/أكتوبر 2007، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط ضوء كاشف لمدة خمس ثوان من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه بوابة طربيخا داخل الأراضي اللبنانية.
    On 1 February 2006, the Israeli occupying forces staged an ambush within Lebanese territory, in the Kafr Shuba -- Bastra village area, opening fire on and consequently killing a Lebanese shepherd. UN في 1 شباط/فبراير 2006 قامت قوات الاحتلال الإسرائيلي بنصب كمين داخل الأراضي اللبنانية في منطقة كفر شوبا - قرية بسطرة، حيث أقدمت على إطلاق النار على أحد الرعاة اللبنانيين مما أدى إلى مقتله.
    Israeli enemy forces fired 32 artillery shells that landed on the outskirts of Rashayya al-Fukhkhar, in the Khuraybah area within Lebanese territory. UN أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على إطلاق 32 إثنين وثلاثين قذيفة مدفعية سقطت في خراج بلدة راشيا الفخار - منطقة الخريبة داخل الأراضي اللبنانية.
    From within the occupied Shab`a Farms, the Israeli enemy fired two flare shells over observation point OP3 of the Indian contingent, near the Lebanese Army position on the outskirts of Shab`a town, locality of Saddanah, within Lebanese territory. UN أقدم العدو الإسرائيلي، من داخل مزارع شبعا المحتلة، على إطلاق قذيفتين مضيئتين فوق نقطة المراقبة OP3 التابعة للكتيبة الهندية، بالقرب من مركز الجيش اللبناني في خراج بلدة شبعا - محلة السدانة، داخل الأراضي اللبنانية.
    With regard to the report's statement regarding the existence of Palestinian bases along the Lebanese-Syrian border, Syria reiterates that all such bases are within Lebanese territory. UN وتجدد سورية التأكيد أن المواقع الفلسطينية التي يشير التقرير إلى وقوعها على الحدود اللبنانية السورية هي مواقع توجد ضمن الأراضي اللبنانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more