"within one month after" - Translation from English to Arabic

    • في غضون شهر واحد من تاريخ
        
    • خلال شهر واحد
        
    • في غضون شهر بعد
        
    • في غضون شهر من
        
    (p) The final decision on the appeal will normally be taken by the Secretary-General within one month after the panel has forwarded its report, and shall be communicated to the staff member, together with a copy of the panel's report. UN )ع( في غضون شهر واحد من تاريخ تقديم الفريق لتقريره، يتخذ اﻷمين العام، في العادة، القرار النهائي بشأن الطعن ويجري إبلاغ الموظف بهذا القرار، مشفوعا بنسخة من تقرير الفريق.
    (p) The final decision on the appeal will normally be taken by the Secretary-General within one month after the panel has forwarded its report, and shall be communicated to the staff member, together with a copy of the panel's report. UN (ع) في غضون شهر واحد من تاريخ تقديم الفريق لتقريره، يتخذ الأمين العام، في العادة، القرار النهائي بشأن الطعن، ويجري إبلاغ الموظف بهذا القرار مشفوعا بنسخة من تقرير الفريق.
    (p) The final decision on the appeal will normally be taken by the Secretary-General within one month after the panel has forwarded its report and shall be communicated to the staff member, together with a copy of the panel=s report. UN (ع) في غضون شهر واحد من تاريخ تقديم الفريق لتقريره، يتخذ الأمين العام، في العادة، القرار النهائي بشأن الطعن ويجري إبلاغ الموظف بهذا القرار، مشفوعا بنسخة من تقرير الفريق.
    They urged AUC to transmit the COMAI recommendations to member States, RECs and stakeholders within one month after their endorsement by the Assembly of the Union. UN وحثوا مفوضية الاتحاد الأفريقي على أن تنقل توصيات مؤتمر الوزراء الأفريقيين المسؤولين عن التكامل إلى الدول الأعضاء، والجماعات الاقتصادية الإقليمية وأصحاب المصلحة خلال شهر واحد من إقرار مؤتمر الاتحاد لها.
    A general election must take place within three months of each dissolution and the Legislative Council must be summoned into session within one month after each general election. UN ويجب أن تجرى انتخابات عامة في غضون ثلاثة أشهر بعد حل المجلس ويجب أن يدعى المجلس التشريعي إلى الانعقاد في غضون شهر بعد كل انتخابات عامة.
    If the Legal Counsel is not informed within one month after his notification that the debt has been settled, he should bring the matter to the attention of the Secretary-General; UN وفي حالة عدم إبلاغ المستشار القانوني في غضون شهر من إخطاره بأنه قد تمت تسوية الدين، عليه أن يوجه انتباه اﻷمين العام الى المسألة؛
    (p) The final decision on the appeal will normally be taken by the Secretary-General within one month after the panel has forwarded its report, and shall be communicated to the staff member, together with a copy of the panel's report. UN (ع) في غضون شهر واحد من تاريخ تقديم الفريق لتقريره، يتخذ الأمين العام، في العادة، القرار النهائي بشأن الطعن، ويجري إبلاغ الموظف بهذا القرار مشفوعا بنسخة من تقرير الفريق.
    (p) The final decision on the appeal will normally be taken by the Secretary-General within one month after the panel has forwarded its report, and shall be communicated to the staff member, together with a copy of the panel's report. UN (ع) في غضون شهر واحد من تاريخ تقديم الفريق لتقريره، يتخذ الأمين العام، في العادة، القرار النهائي بشأن الطعن، ويجري إبلاغ الموظف بهذا القرار مشفوعا بنسخة من تقرير الفريق.
    (p) The final decision on the appeal will normally be taken by the Secretary-General within one month after the panel has forwarded its report and shall be communicated to the staff member, together with a copy of the panel=s report. UN (ع) في غضون شهر واحد من تاريخ تقديم الفريق لتقريره، يتخذ الأمين العام، في العادة، القرار النهائي بشأن الطعن ويجري إبلاغ الموظف بهذا القرار، مشفوعا بنسخة من تقرير الفريق.
    (p) The final decision on the appeal will normally be taken by the Secretary-General within one month after the panel has forwarded its report, and shall be communicated to the staff member, together with a copy of the panel's report. UN (ع) في غضون شهر واحد من تاريخ تقديم الفريق لتقريره، يتخذ الأمين العام، في العادة، القرار النهائي بشأن الطعن، ويجري إبلاغ الموظف بهذا القرار مشفوعا بنسخة من تقرير الفريق.
    (p) The final decision on the appeal will normally be taken by the Secretary-General within one month after the panel has forwarded its report, and shall be communicated to the staff member, together with a copy of the panel's report. UN (ع) في غضون شهر واحد من تاريخ تقديم الفريق لتقريره، يتخذ الأمين العام، في العادة، القرار النهائي بشأن الطعن، ويجري إبلاغ الموظف بهذا القرار مشفوعا بنسخة من تقرير الفريق.
    (p) The final decision on the appeal will normally be taken by the Secretary-General within one month after the panel has forwarded its report, and shall be communicated to the staff member, together with a copy of the panel's report. UN (ع) في غضون شهر واحد من تاريخ تقديم الفريق لتقريره، يتخذ الأمين العام، في العادة، القرار النهائي بشأن الطعن، ويجري إبلاغ الموظف بهذا القرار مشفوعا بنسخة من تقرير الفريق.
    (p) The final decision on the appeal will normally be taken by the Secretary-General within one month after the panel has forwarded its report, and shall be communicated to the staff member, together with a copy of the panel's report. UN (ع) في غضون شهر واحد من تاريخ تقديم الفريق لتقريره، يتخذ الأمين العام، في العادة، القرار النهائي بشأن الطعن، ويجري إبلاغ الموظف بهذا القرار مشفوعا بنسخة من تقرير الفريق.
    Internal audit reports will be posted to the public website within one month after their submission to the executive head of the relevant organization. UN (هـ) تُنشر تقارير المراجعة الداخلية للحسابات في الموقع العام على الشبكة خلال شهر واحد بعد تقديمها إلى الرئيس التنفيذي للمنظمة المعنية.
    Article 15 of the Law states that if a Japanese national having a foreign nationality fails to choose Japanese nationality within one month after the day he or she receives the notice to choose another nationality, he or she shall lose the Japanese nationality at the expiration of the onemonth time limit. UN 6- وتعلن المادة 15 من القانون أنه إذا لم يقم المواطن الياباني الحاصل على جنسية أجنبية باختيار الجنسية اليابانية في غضون شهر بعد تاريخ تسلم الإخطار باختيار جنسية أخرى فإنه يفقد الجنسية اليابانية بعد انقضاء مهلة هذا الشهر.
    16. within one month after the completion of the dialogue stage, governmental experts shall provide their analysis, in writing, to the secretariat. UN 16- يتعيَّن على الخبراء الحكوميين أن يقدّموا تحليلهم كتابيا إلى الأمانة في غضون شهر من انتهاء مرحلة الحوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more