"within places of" - Translation from English to Arabic

    • داخل أماكن
        
    (h) To prevent violence associated with youth gang activities and racist harassment and violence within places of detention; UN (ح) منع العنف المرتبط بأنشطة عصابات صغار السن، ومنع التحرش العنصري والعنف داخل أماكن الاحتجاز؛
    (h) To prevent violence associated with youth gang activities and racist harassment and violence within places of detention; UN (ح) منع العنف المرتبط بأنشطة عصابات صغار السنِّ، ومنع التحرُّش العنصري والعنف داخل أماكن الاحتجاز؛
    (h) To prevent violence associated with youth gang activities and racist harassment and violence within places of detention; UN (ح) منع العنف المرتبط بأنشطة عصابات صغار السن، ومنع التحرش العنصري والعنف داخل أماكن الاحتجاز؛
    (h) To prevent violence associated with youth gang activities and racist harassment and violence within places of detention; UN (ح) منع العنف المرتبط بأنشطة عصابات صغار السن، ومنع التحرش العنصري والعنف داخل أماكن الاحتجاز؛
    (h) To prevent violence associated with youth gang activities and racist harassment and violence within places of detention; UN (ح) منع العنف المرتبط بأنشطة عصابات صغار السن، ومنع التحرش العنصري والعنف داخل أماكن الاحتجاز؛
    (h) To prevent violence associated with youth gang activities and racist harassment and violence within places of detention; UN (ح) منع العنف المرتبط بأنشطة عصابات صغار السن، ومنع التحرش العنصري والعنف داخل أماكن الاحتجاز؛
    (h) To prevent violence associated with youth gang activities and racist harassment and violence within places of detention; UN (ح) منع العنف المرتبط بأنشطة عصابات صغار السن، ومنع التحرش العنصري والعنف داخل أماكن الاحتجاز؛
    (i) To prevent violence associated with youth gang activities and racist harassment and violence within places of detention; UN (ط) منع العنف المرتبط بأنشطة عصابات صغار السن، ومنع التحرش العنصري والعنف داخل أماكن الاحتجاز؛
    51. The Subcommittee still runs into problems concerning access to persons deprived of their liberty, interviewing detainees in private, having access to registers, moving freely within places of detention and having access to any room, place, cupboard, etc. UN 51- وما زالت اللجنة الفرعية تواجه مشاكل فيما يتعلق بالوصول إلى الأشخاص المحرومين من حريتهم، وبإجراء مقابلات مع المحتجزين في السر، والاطلاع على السجلات، والتنقل بحرية داخل أماكن الاحتجاز، والوصول إلى أي غرفة أو مكان أو خزانة، وما إلى ذلك.
    (h) To review, update and improve safety and security policies and practices within places of detention to reflect the obligation of the authorities to ensure the safety of children and protect them against all forms of violence, including violence among children; UN (ح) استعراض وتحديث وتحسين السياسات والممارسات المتعلقة بالسلامة والأمن داخل أماكن الاحتجاز على نحو يعبر عن التزام السلطات بضمان سلامة الأطفال وحمايتهم من جميع أشكال العنف، بما فيها العنف الممارس فيما بينهم؛
    (h) To review, update and improve safety and security policies and practices within places of detention to reflect the obligation of the authorities to ensure the safety of children and protect them against all forms of violence, including violence among children; UN (ح) استعراض وتحديث وتحسين السياسات والممارسات المتعلقة بالسلامة والأمن داخل أماكن الاحتجاز على نحو يُعبِّر عن التزام السلطات بضمان سلامة الأطفال وحمايتهم من جميع أشكال العنف، بما فيها العنف الممارس فيما بينهم؛
    (h) To review, update and improve safety and security policies and practices within places of detention to reflect the obligation of the authorities to ensure the safety of children and protect them against all forms of violence, including violence among children; UN (ح) استعراض وتحديث وتحسين السياسات والممارسات المتعلقة بالسلامة والأمن داخل أماكن الاحتجاز على نحو يُعبِّر عن التزام السلطات بضمان سلامة الأطفال وحمايتهم من جميع أشكال العنف، بما فيها العنف الممارس فيما بينهم؛
    (h) To review, update and improve safety and security policies and practices within places of detention to reflect the obligation of the authorities to ensure the safety of children and protect them against all forms of violence, including violence among children; UN (ح) استعراض وتحديث وتحسين السياسات والممارسات المتعلقة بالسلامة والأمن داخل أماكن الاحتجاز على نحو يُعبِّر عن التزام السلطات بضمان سلامة الأطفال وحمايتهم من جميع أشكال العنف، بما فيها العنف الممارس فيما بينهم؛
    (h) To review, update and improve safety and security policies and practices within places of detention to reflect the obligation of the authorities to ensure the safety of children and protect them against all forms of violence, including violence among children; UN (ح) استعراض وتحديث وتحسين السياسات والممارسات المتعلقة بالسلامة والأمن داخل أماكن الاحتجاز على نحو يعبر عن التزام السلطات بضمان سلامة الأطفال وحمايتهم من جميع أشكال العنف، بما فيها العنف الممارس فيما بينهم؛
    (h) To review, update and improve safety and security policies and practices within places of detention to reflect the obligation of the authorities to ensure the safety of children and protect them against all forms of violence, including violence among children; UN (ح) استعراض وتحديث وتحسين السياسات والممارسات المتعلقة بالسلامة والأمن داخل أماكن الاحتجاز على نحو يُعبِّر عن التزام السلطات بضمان سلامة الأطفال وحمايتهم من جميع أشكال العنف، بما فيها العنف الممارس فيما بينهم؛
    (h) To review, update and improve safety and security policies and practices within places of detention to reflect the obligation of the authorities to ensure the safety of children and protect them against all forms of violence, including violence among children; UN (ح) استعراض وتحديث وتحسين السياسات والممارسات المتعلقة بالسلامة والأمن داخل أماكن الاحتجاز على نحو يعبر عن التزام السلطات بضمان سلامة الأطفال وحمايتهم من جميع أشكال العنف، بما فيها العنف الممارس فيما بينهم؛
    (h) To review, update and improve safety and security policies and practices within places of detention to reflect the obligation of the authorities to ensure the safety of children and protect them against all forms of violence, including violence among children; UN (ح) استعراض وتحديث وتحسين السياسات والممارسات المتعلقة بالسلامة والأمن داخل أماكن الاحتجاز على نحو يعبر عن التزام السلطات بضمان سلامة الأطفال وحمايتهم من جميع أشكال العنف، بما فيها العنف الممارس فيما بينهم؛
    While article 8 provides that certain religious activities are not subject to government authorization, i.e. “ordinary activities within places of worship (such as prayer meetings, ceremonies, sermons and teaching catechism ...) in accordance with the religious customs of the region”, it specifies that these activities, which are incidentally rather limited, must be programmed and registered every year. UN وإذا كانت المادة 8 لا تخضع لأنشطة دينية معينة لشرط الحصول على إذن حكومي - " الأنشطة العادية التي تمارس داخل أماكن العبادة (مثل مراسم الصلاة، والطقوس، وأنشطة الوعظ، والتعليم المسيحي ...) وتتفق مع الأعراف الدينية للمنطقة " - فإنها تنص تحديداً على وجوب برمجة هذه الأنشطة، المحدودة في الواقع، وتسجيلها سنوياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more