"within the civil service" - Translation from English to Arabic

    • في الخدمة المدنية
        
    • داخل الخدمة المدنية
        
    • في إطار الخدمة المدنية
        
    • في أوساط الخدمة العمومية
        
    • ضمن الخدمة المدنية
        
    Data regarding women representation within the civil service UN بيانات عن تمثيل المرأة في الخدمة المدنية
    A special committee had been set up to examine the wage gaps between men and women within the civil service. UN كما أنشئت لجنة خاصة لدراسة فوارق اﻷجور بين الرجال والنساء في الخدمة المدنية.
    Affirmative action provisions had been adopted to bring women into leadership and decision-making positions within the civil service. UN واعتمدت أحكام بشأن العمل التصحيحي بغرض تعيين المرأة في المراكز القيادية ومراكز اتخاذ القرارات في الخدمة المدنية.
    Analysis was conducted on possible ways to support rationalization and coordination of capacity-building efforts within the civil service by monitoring structural location and functional role of key players UN وأُجري تحليل حول السبل الممكنة لدعم الترشيد وتنسيق جهود بناء القدرات داخل الخدمة المدنية عن طريق رصد الموقع الهيكلي والدور الوظيفي للجهات الفاعلة الرئيسية
    Nevertheless, the Government had introduced several programmes intended to increase women's representation at senior governmental level, and substantial progress had been made within the civil service as a whole, where over 50 per cent of posts were now occupied by women. UN ومع ذلك فقد اضطلعت الحكومة بعدة برامج بهدف زيادة تمثيل النساء على مستوى الوظائف الحكومية العليا، وقد أحرز تقدم كبير داخل الخدمة المدنية ككل، وتشغل النساء الآن ما يربو على 50 في المائة من الوظائف.
    The scheme is open to all permanent civil servants with a disability, who have a potential to reach senior management position within the civil service. UN والخطة متاحة لجميع موظفي الخدمة المدنية الدائمين من المعوقين، الذين لديهم قدرة على الوصول إلى إحدى وظائف الإدارة العليا في إطار الخدمة المدنية.
    Affirmative action provisions had been adopted to bring women into leadership and decision-making positions within the civil service. UN واعتمدت أحكام بشأن العمل التصحيحي بغرض تعيين المرأة في المراكز القيادية ومراكز اتخاذ القرارات في الخدمة المدنية.
    This includes discrimination in access to jobs, especially senior positions, within the civil service. UN وهذا يشمل التمييز في الحصول على الوظائف ولا سيما الوظائف العليا في الخدمة المدنية.
    26% representation of women in Parliament, women in diplomatic posts and increasingly well represented in some ministries within the civil service. UN تبلغ نسبة تمثيل المرأة 26 في المائة في البرلمان، وفي المناصب الدبلوماسية وتتزايد النسبة بصورة كبيرة في بعض الوزارات في الخدمة المدنية.
    It would be prudent also to integrate gender into good governance training within the civil service as well as at the local government level. UN وسيكون من الحصافة أيضاً إدماج الشؤون الجنسانية في التدريب على الإدارة الجيدة في الخدمة المدنية وعلى صعيد الحكومات المحلية أيضاً.
    The report identified the under-representation of women in the Assistant Principal grade as a particular obstacle to the advancement of women to senior management levels within the civil service. UN وأوضح التقرير أن التمثيل المنقوص للمرأة في درجة المدير المساعد شكّل عقبة خاصة في سبيل تقدم المرأة إلى الدرجات الإدارية العليا في الخدمة المدنية.
    The Department for the Advancement and Integration of Women within the civil service has been active on a wide range of topics, all aimed at promoting women in the civil service. UN 53 - ما فتئت إدارة النهوض بوضع المرأة ودمجها في الخدمة المدنية تعمل بنشاط بشأن مجموعة واسعة النطاق من المواضيع التي تستهدف كلها تعزيز المرأة في الخدمة المدنية.
    The Prevention of Sexual Harassment within the civil service UN منع التحرش الجنسي في الخدمة المدنية
    The Department for the Advancement and Integration of Women within the civil service has been active on a wide range of topics, all aimed at promoting women in the civil service. UN 61 - ما فتئت إدارة النهوض بالمرأة ودمجها في الخدمة المدنية تعمل بنشاط بشأن مجموعة واسعة النطاق من المواضيع، التي تستهدف كلها تعزيز المرأة في مجال الخدمة المدنية.
    For instance, reports indicate that Muslims are discriminated against in job opportunities and those within the civil service tend not to be promoted. UN فعلى سبيل المثال، تفيد التقارير أن المسلمين يخضعون للتمييز فيما يتعلق بفرص العمل، وأن الذين يعملون في الخدمة المدنية لا يحصلون عادة على ترقية.
    43. Ms. Morvai asked what the Government was willing and ready to do about the male/female wage disparities which existed even within the civil service. UN 43 - السيدة مورفاي: سألت إذا كانت الحكومة مستعدة لمعالجة مسألة التفاوت في الأجور بين النساء والرجال الموجودة حتى في الخدمة المدنية.
    The Committee also noted that the Commissioner of the Civil Service has issued a multi-year plan to advance women's employment on various levels within the civil service. UN كما لاحظت اللجنة أن رئيس الخدمة المدنية قد أصدر خطة متعددة السنوات للنهوض بتوظيف النساء على مختلف الأصعدة داخل الخدمة المدنية.
    The Committee observed that article 25 (c) does not entitle every citizen to obtain employment within the civil service and found that the facts before it did not disclose a violation of the Covenant. UN ولاحظت اللجنة أن المادة ٢٥ )ج( لا تخول لكل مواطن الحصول على عمل داخل الخدمة المدنية ووجدت أن الحقائق المعروضة عليها لا تكشف أي انتهاك للعهد.
    9. The Department for the Advancement of Women within the civil service was responsible for the training and guidance of the supervisors who promoted the advancement of women in government offices, with emphasis on the prevention of sexual harassment, and it monitored the enforcement of the relevant laws. UN 9 - وإن إدارة النهوض بالمرأة داخل الخدمة المدنية مسؤولة عن تدريب وإرشاد المشرفين الذين يعززون النهوض بالمرأة في المكاتب الحكومية، مع التأكيد على منع التحرش الجنسي، وتقوم الإدارة برصد إنفاذ القوانين ذات الصلة.
    There was also an Authority for the Advancement of the Status of Women (para. 23) and a Department for the Advancement of Women within the civil service (para. 26), which heard complaints. UN 20- وهناك أيضاً سلطة للنهوض بوضع المرأة (الفقرة 23) وإدارة للنهوض بالمرأة في إطار الخدمة المدنية (الفقرة 26)، التي تنظر في الشكاوى.
    27. The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely at all levels of society, in particular within the civil service, the judiciary, the parliament and civil society organizations, and to inform the Committee, in its next periodic report, of the steps it has taken to implement them. UN 27- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف نشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين جميع شرائح المجتمع، ولا سيما في أوساط الخدمة العمومية وسلك القضاء والبرلمان ومنظمات المجتمع المدني وموافاتها بمعلومات، في تقريرها الدوري المقبل، عن الخطوات المتخذة لتنفيذها.
    UNAMA has supported the Civil Service Commission in developing a standard curriculum across five common functions within the Civil Service: accounting, procurement, human resources, project management and policy development. UN وما برحت البعثة تقدم الدعم إلى لجنة الخدمة المدنية في وضع منهج دراسي موحد يشمل خمس وظائف مشتركة ضمن الخدمة المدنية: المحاسبة والمشتريات والموارد البشرية وإدارة المشاريع ووضع السياسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more