"within the democratic republic of" - Translation from English to Arabic

    • داخل جمهورية الكونغو
        
    • وداخل جمهورية الكونغو
        
    These goods enter and circulate within the Democratic Republic of the Congo by both land and lake routes. UN وتدخل هذه السلع وتوزع داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية عن طريق البر وكذلك عن طريق البحيرات.
    Over the past months, several thousand refugees have returned to the Central African Republic, leaving an estimated 2,000 refugees within the Democratic Republic of the Congo. UN وخلال الأشهر الماضية، عادت عدة آلاف من اللاجئين إلى جمهورية أفريقيا الوسطى وبقي داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية ما يقدر بـ 000 2 لاجئ.
    At the meeting in Kampala, JMC decided to deploy observers at four sites within the Democratic Republic of the Congo to verify the parties' positions and investigate ceasefire violations. UN وقد قررت اللجنة العسكرية المشتركة في اجتماع كامبالا نشر المراقبين في أربعة مواقع داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية للتحقق من أوضاع اﻷطراف والتحقيق في انتهاكات وقف إطلاق النار.
    400 investigation reports prepared and 8 security evacuation plans within the Democratic Republic of the Congo maintained and updated UN إعداد 400 تقرير من التقارير المتعلقة بالتحقيقات واستكمال 8 خطط للجلاء الأمني داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية
    It continued its investigations on two fronts: border contraband and arms trafficking within the Democratic Republic of the Congo. UN وواصل تحقيقاته في مجالين، وهما: أعمال التهريب في مناطق الحدود، والاتجار بالأسلحة داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Network established to collect all relevant information within the Democratic Republic of the Congo and the region UN إقامة شبكة لجمع كافة المعلومات ذات الصلة داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة
    However, rebel groups continued to attack civilians in Burundi from bases within the Democratic Republic of the Congo. UN على أن جماعات المتمردين لا تزال تهاجم المدنيين في بوروندي حيث تنطلق من قواعد تقع داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The villagers informed the Group that an order had just been issued for all conversion activities within the Democratic Republic of the Congo to cease. UN وأبلغ القرويون الفريق بأنه قد صدر أمر للتو بوقف جميع أنشطة استصلاح الأراضي داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Policy Analysis and Reporting Unit focuses on political developments within the Democratic Republic of the Congo. UN أما وحدة تحليل السياسات والإبلاغ فتهتم بالتطورات السياسية داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    24. Multiple complex humanitarian operations were launched to respond to forced displacement both within the Democratic Republic of the Congo and across borders. UN 24 - انطلقت عمليات إنسانية معقدة متعددة استجابة للتشريد القسري سواء داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية أو خارج حدودها.
    At the same time, relocation within the Democratic Republic of the Congo of FDLR elements who choose not to repatriate will require careful preparation and close consultation with potential host communities. UN وفي الوقت ذاته، سيتطلب نقل عناصر تابعة للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا اختارت عدم العودة داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية تحضيراً متأنياً ومشاورات وثيقة مع المجتمعات المضيفة المحتملة.
    In that connection, he hoped that the Security Council would renew the Mission's mandate so that it could continue to deal with the negative forces operating within the Democratic Republic of the Congo. UN وهو يأمل في هذا الصدد أن يجدد مجلس الأمن ولاية البعثة لكي تتمكن من مواصلة التعامل مع هذه القوى الهدامة التي تعمل داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Additional requirements for within-mission travel due to increased movement of troops to the Kivus and in other areas within the Democratic Republic of the Congo UN احتياجات إضافية للسفر داخل منطقة البعثة بسبب زيادة انتقال القوات إلى كيفوس، وفي مناطق أخرى داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Mutual distrust among the parties might preclude convening it in Kinshasa, although the possibility of conducting the dialogue within the Democratic Republic of the Congo had not been ruled out. UN وقد يحول انعدام الثقة المتبادلة بين الأطراف دون عقده في كينشاسا، رغم أن احتمال إجراء الحوار داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية لم يُستبعد.
    Sir Ketumile confirmed that he had no objection to any location for the dialogue within the Democratic Republic of the Congo, so long as it was agreeable to the parties. UN وأكد السير كيتوميلي أنه ليس لديه اعتراض على أي مكان يتم فيه الحوار داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية، ما دام مقبولا لدى الأطراف.
    These changes suggested that trained and experienced male fighters were increasingly fighting within the Democratic Republic of the Congo, rather than inside Rwanda. UN وتشير هذه التغييرات إلى أن المقاتلين الرجال المدربين والمتمرسين يقاتلون بصورة متزايدة داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية لا داخل رواندا.
    A. Results of the investigation within the Democratic Republic of the Congo . 64 - 66 21 UN ألف - نتائج التحقيق داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية
    On the basis of that meeting, it appeared that the overwhelming majority of their interlocutors preferred to hold the dialogue within the Democratic Republic of the Congo, whether in Kinshasa or not, rather than in another African capital. UN ويبدو مما جرى في هذا الاجتماع، أن الغالبية العظمى ممن شاركوا فيه تحبذ عقد الحوار في داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية، ســــواء أكان ذلك في كينشاسا أو لم يكن، بدلا من عقده في عاصمة أفريقية أخرى.
    He raised the possibility of co-locating the Commission with MONUC within the Democratic Republic of the Congo but outside Kinshasa, perhaps in Lubumbashi. UN وأثار إمكانية أن تشترك اللجنة العسكرية المشتركة وبعثة منظمة الأمم المتحدة في الكونغو في موقع واحد داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية، على أن يكون هذا الموقع خارج كينشاسا، وربما في لوبمباشي.
    The United Nations has also agreed to train the 50 OAU observers to be deployed within the Democratic Republic of the Congo. UN كما وافقت اﻷمم المتحدة على تدريب اﻟ ٥٠ مراقبا التابعين لمنظمة الوحدة اﻷفريقية الذين سينشرون داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    90. within the Democratic Republic of the Congo, Congolese adults and children have been both voluntarily and forcibly recruited. UN 90 - وداخل جمهورية الكونغو الديمقراطية، جُنّد أشخاص كونغوليين كبارا وصغارا، بصورة قسرية وطوعية على حد سواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more