"within the department of public" - Translation from English to Arabic

    • داخل إدارة شؤون
        
    • في إدارة شؤون
        
    • ضمن إدارة شؤون
        
    • في إطار إدارة شؤون
        
    So far, six Professional and five General Service posts have been redeployed from within the Department of Public Information to its Information Technology Section to undertake activities relating to the maintenance and enhancement of the Web site. UN وقد تم حتى اﻵن نقل ست وظائف من الفئة الفنية وخمس وظائف من فئة الخدمات العامة من داخل إدارة شؤون اﻹعلام إلى قسم تكنولوجيا المعلومات التابع لها للاضطلاع باﻷنشطة المتصلة بصيانة الموقع الشبكي وتعزيزه.
    12. His delegation supported the plan to create a division of strategic communications within the Department of Public Information. UN 12 - وأعرب عن تأييد وفد للخطة الرامية إلى إنشاء شعبة للاتصالات الاستراتيجية داخل إدارة شؤون الإعلام.
    One speaker observed that there was a new momentum within the Department of Public Information to raise information activities to the most modern level. UN ولاحظ أحد المتكلمين أن هناك قوة دفع جديدة داخل إدارة شؤون اﻹعلام لترقية اﻷنشطة اﻹعلامية كي ترقى إلى أحدث المستويات.
    25. Twenty-five per cent, or 542 posts, were located at Headquarters, most within the Department of Public Information (484). UN 25 - وكان يوجد خمسة وعشرون في المائة، أو 542 وظيفة، في المقر، معظمهما في إدارة شؤون الإعلام.
    Only when the resources within the Department of Public Information and in other content-generating departments and offices are fully in place will it be possible to designate a future date from which parity can be ensured for new materials on the web site. UN ولن يكون من الممكن تحديد موعد مقبل لضمان تحقق التكافؤ بين اللغات في المواد الجديدة المعروضة عبر شبكة الإنترنت إلا عندما تتوفر الموارد بصورة كاملة، سواء في إدارة شؤون الإعلام أنشطتها في الإدارات والمكاتب التي توفر محتوى تلك المواد.
    The secretariat of the United Nations Communications Group remains within the Department of Public Information. UN وستظل أمانة فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة ضمن إدارة شؤون الإعلام.
    41. In addition, management and coordination responsibilities within the Department of Public Information would increase, as would hardware and software infrastructure development. UN ١٤ - وباﻹضافة إلى ذلك، ستزداد مسؤوليات اﻹدارة والتنسيق داخل إدارة شؤون اﻹعلام، وكذلك مسؤوليات تطوير البنية اﻷساسية للمعدات والبرامجيات.
    In addition to the recommendations of the Task Force, I have also studied carefully the information that emerged from comprehensive staff-management consultations within the Department of Public Information. UN وباﻹضافة إلى دراستي لتوصيات فرقة العمل، فقد درست أيضا بتمعن المعلومات التي انبثقت من المشاورات الضافية بين الموظفين واﻹدارة التي جرت في داخل إدارة شؤون اﻹعلام.
    In addition to the recommendations of the Task Force, I have also studied carefully the information that emerged from comprehensive staff-management consultations within the Department of Public Information. UN وباﻹضافة إلى دراستي لتوصيات فرقة العمل، فقد درست أيضا بتمعن المعلومات التي انبثقت من المشاورات الضافية بين الموظفين واﻹدارة التي جرت في داخل إدارة شؤون اﻹعلام.
    They agree with the concerns stressed in the report which point out that the readers' needs ought to be taken into account and their feedback should result in actions within the Department of Public Information that meet readers' demands. UN وهم يوافقون على الشواغل التي شدد عليها التقرير، التي تشير إلى ضرورة مراعاة احتياجات القراء، مع الاستجابة للتغذية المرتدة منهم باتخاذ إجراءات داخل إدارة شؤون اﻹعلام تتضمن الوفاء بمطالبهم.
    On the basis of resolution 60/109 B, six separate units have been established within the Department of Public Information for each of the official languages. UN واستنادا إلى القرار 60/109 باء، أنشئت ستة أفرقة مستقلة - فريق لكل لغة رسمية - داخل إدارة شؤون الإعلام.
    It was also agreed that a clearing house would be established within the Department of Public Information to maintain a central list and calendar of United Nations system events and promotional initiatives under way. UN كما اتفق على إنشاء مركز لتبادل المعلومات داخل إدارة شؤون الإعلام، للاحتفاظ بقائمة رئيسية وجدول لمواعيد المناسبات التي تنظمها منظومة الأمم المتحدة والمبادرات الترويجية الجارية.
    Paragraph 3 referred to the reordering of priorities within the Department of Public Information. Any such reordering, however, must be mandated by the General Assembly. UN وذكر أن الفقرة 3 تشير إلى إعادة ترتيب الأولويات، داخل إدارة شؤون الإعلام، بيد أن عملية إعادة الترتيب هذه، يجب أن تأذن بهــا الجمعيــة العــامة.
    “41. In addition, management and coordination responsibilities within the Department of Public Information would increase, as would hardware and software infrastructure development. UN " ١٤ - وباﻹضافة إلى ذلك، ستزداد مسؤوليات اﻹدارة والتنسيق داخل إدارة شؤون اﻹعلام، وكذلك مسؤوليات تطوير البنية اﻷساسية للمعدات والبرامجيات.
    11. As part of the strategic reorientation, a number of structural changes had been initiated within the Department of Public Information. UN ١١ - واستطرد قائلا إنه كجزء من استراتيجية إعادة التوجيه، شُرع في إجراء عدد من التغييرات الهيكلية داخل إدارة شؤون اﻹعلام.
    42. Also, within the Department of Public Information, I have established a Strategic Communications Planning Group, which includes all the Directors and Service Chiefs and meets with me every week. UN ٤٢ - كما أنني قد أنشأت داخل إدارة شؤون اﻹعلام، فريقا للتخطيط الاستراتيجي لشؤون الاتصالات يضم جميع المديرين ورؤساء الدوائر واجتمع به أسبوعيا.
    One example is the United Nations information centres within the Department of Public Information which have hybrid support models with multiple ICT service providers due to funding limitations. UN ومن الأمثلة على ذلك مراكز الأمم المتحدة للمعلومات في إدارة شؤون الإعلام التي لديها نماذج دعم هجينة والعديد من مقدمي خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بسبب محدودية التمويل المتاح لديها.
    He stated that with regard to the resources, the staffing requirements represented the total staffing needs within the Department of Public Information for the implementation of sub-option C-3. UN وقال إنه فيما يتعلق بالموارد تمثل الاحتياجات من الموظفين إجمالي احتياجات التوظيف في إدارة شؤون اﻹعلام ﻷجل تنفيذ الخيار الفرعي جيم - ٣.
    This would not be done in one day, Mr. Chairman, but we would like to have your reaction, as much as we would, of course, welcome your views on the integration of the Library within the Department of Public Information and on a more open and proactive role for this venerable structure. UN ولن يتم هذا كله في وقت واحد، سيادة الرئيس، ولكننا نحب ان نتلقى استجابتكم إزاءه بقدر ما أننا نرحب بطبيعة الحال بآرائكم بشأن إدماج المكتبة ضمن إدارة شؤون الاعلام وبشأن دور أكثر انفتاحا وإيجابية ويسند الى هذا الهيكل الجليل.
    With regard to section 26, her delegation wished to know the level of resources allocated to the Caribbean radio unit within the Department of Public Information and the current level of resources devoted to United Nations information centres in the Caribbean region. UN وفيما يتعلق بالباب ٢٦ قالت إن وفدها يود أن يعرف مستوى الموارد المخصصة للوحدة اﻹذاعية لمنطقة البحر الكاريبي ضمن إدارة شؤون اﻹعلام والمستوى الحالي للموارد المخصصة لمراكز اﻷمم المتحدة للاعلام في منطقة البحر الكاريبي.
    In addition, the placement of this Office within the Department of Public Information in terms of budgetary and administrative purposes did not help to clarify those roles. UN إضافة إلى ذلك، فإن وضع هذا المكتب في إطار إدارة شؤون الإعلام، لأسباب تتعلق بالميزانية والمتطلبات الإدارية، لا تساعد على توضيح تلك الأدوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more