"within the exclusive economic zone" - Translation from English to Arabic

    • داخل المنطقة الاقتصادية الخالصة
        
    • ضمن المنطقة الاقتصادية الخالصة
        
    • في المنطقة الاقتصادية الخالصة
        
    • ضمن نطاق المنطقة الاقتصادية الخالصة
        
    • داخل المناطق الاقتصادية الخالصة
        
    In other words, the exclusion applies only where the coastal State has jurisdiction to exercise unlimited management discretion, i.e., within the exclusive economic zone. UN وبعبارة أخرى، ينطبق الاستثناء فقط عندما يكون لدى الدولة الساحلية ولاية لممارسة سلطة تقديرية ادارية غير محدودة، أي داخل المنطقة الاقتصادية الخالصة.
    Disputes concerning the conservation and management of such species while they are within the exclusive economic zone are excluded from the compulsory dispute-settlement provisions. UN وتستثنى المنازعات المتعلقة بحفظ وادارة هذه اﻷنواع عندما تكون داخل المنطقة الاقتصادية الخالصة من أحكام التسوية الالزامية للمنازعات.
    She also welcomed the progress made in an international code of conduct for responsible fishing, which should take into account developments in the law of the sea, in particular, regarding the sovereignty of coastal States and their resources within the exclusive economic zone. UN ورحبت أيضا بالتقدم المحرز في وضع مدونة دولية بقواعد السلوك للصيد المسؤول، تراعي التطورات المتعلقة بقانون البحار، وبخاصة فيما يتعلق بسيادة الدول الساحلية ومواردها داخل المنطقة الاقتصادية الخالصة.
    The current tension is caused by China's illegal placement of the Haiyang Shiyou 981 oil rig within the exclusive economic zone and continental shelf of Viet Nam, over which Viet Nam is entitled to the rights of a coastal State in accordance with the Convention. UN ويعزى التوتر الحالي لنصب الصين المنصة النفطية هايانغ شيو 981 ضمن المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري لفييت نام، اللذين تحظى فييت نام فيهما بحقوق الدولة الساحلية وفقا لأحكام الاتفاقية.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to bring to your attention another incident which took place during the past months, within the exclusive economic zone (EEZ) and the continental shelf of the Republic of Cyprus. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى حادثة أخرى وقعت خلال الأشهر الماضية، ضمن المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري لجمهورية قبرص.
    He is responsible for all matters relating to the exploitation of vessels, including the public arrest of ships and fisheries regulations within the exclusive economic zone of Guinea. UN وهو مسؤول عن جميع المسائل المتصلة باستغلال السفن، بما في ذلك قيام السلطات العامة باحتجاز السفن واللوائح المتعلقة بمصائد الأسماك في المنطقة الاقتصادية الخالصة التابعة لغينيا.
    Upon instructions from my Government, I draw your attention to an incident which took place within the exclusive economic zone of the Republic of Cyprus. UN بناء على تعليمات من حكومة بلدي، أود أن أوجه انتباهكم إلى حادث وقع ضمن نطاق المنطقة الاقتصادية الخالصة لجمهورية قبرص.
    According to data from the Commonwealth Secretariat, a range of minerals, including manganese, iron, copper, gold, silver and zinc, have been discovered within the exclusive economic zone (EEZ) of Pitcairn. UN وتفيد البيانات الواردة من أمانة الكمنولث أن مجموعة من المعادن منها المنغنيز والحديد والنحاس والذهب والفضة والزنك قد اكتشفت داخل المنطقة الاقتصادية الخالصة لبيتكيرن.
    13. Tensions related to exploration for natural resources within the exclusive economic zone of Cyprus continued during the reporting period. UN 13 - واستمرت التوترات المرتبطة بالتنقيب عن الموارد الطبيعية داخل المنطقة الاقتصادية الخالصة لقبرص خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    At the same time, Turkey has continued its illegal actions by concluding an agreement with the illegal regime in the occupied area of the Republic of Cyprus in order to pursue exploration within the exclusive economic zone of the Republic of Cyprus. UN وفي الوقت نفسه، واصلت تركيا أعمالها غير القانونية بإبرام اتفاق مع النظام غير الشرعي في المنطقة المحتلة من جمهورية قبرص وذلك لمواصلة التنقيب داخل المنطقة الاقتصادية الخالصة لجمهورية قبرص.
    The Convention has attributed sovereign rights to the coastal States over the living and non-living resources within the exclusive economic zone in a jurisdictional framework. UN فقد منحت الاتفاقية حقوقاً سياديةً للدول الساحلية على الموارد الحية وغير الحية داخل المنطقة الاقتصادية الخالصة في إطار الولاية الوطنية.
    Under the Magnuson-Stevens Act, no foreign fishing was authorized within the exclusive economic zone of the United States except in accordance with a valid and applicable permit. UN فقانون " ماغنوسون - ستيفنس " ينص على عدم الإذن للسفن الأجنبية بالصيد داخل المنطقة الاقتصادية الخالصة للولايات المتحدة، باستثناء ما يتم منه استنادا إلى تصريح صحيح وساري المفعول.
    19. According to data from the Commonwealth Secretariat, a range of minerals, including manganese, iron, copper, gold, silver and zinc, has been discovered within the exclusive economic zone of Pitcairn. UN 19 - وتفيد البيانات الواردة من أمانة الكومنولث أن مجموعة من المعادن منها المنغنيز والحديد والنحاس والذهب والفضة والزنك، قد اكتشفت داخل المنطقة الاقتصادية الخالصة لبيتكيرن.
    302. With regard to polymetallic sulphides occurring within the exclusive economic zone of a costal State, hydrothermal vents accompanied by deposits of polymetallic sulphides were discovered in the Bismarck sea in Papua New Guinea’s exclusive economic zone in 1991. UN ٣٠٢ - وفيما يتعلق بمركبات الكبريت المتعددة الفلزات الموجودة داخل المنطقة الاقتصادية الخالصة للدول الساحلية فقد تم اكتشاف فتحات حرارية مائية تحتوي على ترسبات لمركبات الكبريت المتعددة الفلزات في بحر بسمارك في المنطقة الاقتصادية الخالصة لبابوا غينيا الجديدة في عام ١٩٩١.
    4. In the absence of any agreements on conservation and management measures, or where proper implementation of international norms is lacking, the measures in force within the exclusive economic zone of the coastal State should be applied on a provisional basis until such time as an agreement is reached; UN ٤ - عند انعدام أي اتفاق بشأن تدابير الحفظ واﻹدارة أو الالتزام الكافي بالمعايير الدولية، ينبغي تطبيق التدابير المعمول بها داخل المنطقة الاقتصادية الخالصة للدولة المشاطئة، بصفة مؤقتة، ريثما يتم التوصل إلى اتفاق؛
    A Turkish warship approached yesterday two ships under foreign flag that were conducting an exploratory survey within the exclusive economic zone (EEZ) of the Republic of Cyprus, 27 miles off the south coast of the island. UN فقد اقتربت سفينة حربية تركية يوم أمس من سفينتين ترفعان علماً أجنبياً كانتا تجريان عملية مسح استكشافية ضمن المنطقة الاقتصادية الخالصة لجمهورية قبرص، على مسافة 27 ميلاً من الشاطئ الجنوبي للجزيرة.
    A number of these seamounts are situated within the exclusive economic zone of Norway, and several others are located on the extended continental shelf of Norway, in the sense of article 76 of the Convention on the Law of the Sea. UN ويقع عدد من هذه الجبال البحرية ضمن المنطقة الاقتصادية الخالصة للنرويج، وتقع جبال بحرية عديدة أخرى على الجرف القاري النرويجي الممتد، وفقا للمادة 76 من اتفاقية قانون البحار.
    If this is the case, most of the vents will be located within the exclusive economic zone of Norway, and it is expected that some will also be identified on the Norwegian continental shelf beyond the zone. UN وإذا كان هذا هو الحال، فإن هذه الفتحات ستوجد ضمن المنطقة الاقتصادية الخالصة للنرويج، ويتوقع أن يتم تحديد بعضها على الجرف القاري للنرويج خارج المنطقة.
    The Magnuson-Stevens Act stated that no foreign fishing was authorized within the exclusive economic zone of the United States unless authorized and conducted under, and in accordance with, a valid and applicable permit. UN ويقضي قانون " ماغنوسون ستيفنس " بعدم السماح بممارسة أنشطة الصيد ضمن المنطقة الاقتصادية الخالصة للولايات المتحدة، إلا إذا جرت بموجب تصريح سار ونافذ المفعول.
    16. According to data from the Commonwealth Secretariat, a range of minerals, including manganese, iron, copper, gold, silver and zinc, has been discovered within the exclusive economic zone of the Territory. UN 16 - وتفيد البيانات المستقاة من أمانة الكمنولث بأنه تم اكتشاف مجموعة من المعادن تشمل المنغنيز والحديد والنحاس والذهب والفضة والزنك، في المنطقة الاقتصادية الخالصة.
    10. Tensions related to exploration for natural resources within the exclusive economic zone of Cyprus continued during the reporting period. UN 10 - واستمرت التوترات المرتبطة بالتنقيب عن الموارد الطبيعية في المنطقة الاقتصادية الخالصة التابعة لقبرص خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    At all times during the incident described above, the Ramform Sovereign and its accompanying vessels were within the exclusive economic zone of the Republic of Cyprus and preparing to carry out a survey with the purpose of exploring the Cypriot continental shelf for hydrocarbons. UN وطيلة فترة وقوع الحادث المذكور أعلاه، كانت السفينة " رامفورد سافرين " وسفينتا الدعم المرافقتان لها ضمن نطاق المنطقة الاقتصادية الخالصة لجمهورية قبرص حيث كانت تستعد لإجراء مسح بغرض استكشاف المواد الهيدروكربونية في الجرف القاري القبرصي.
    Stocks occurring within the exclusive economic zones of two or more coastal States or both within the exclusive economic zone UN اﻷرصــدة التــي توجد داخل المناطق الاقتصادية الخالصة لدولتيــن ساحليتيــن أو أكثـــر أو فــي كل مــن المنطقة الاقتصادية الخالصة والقطاع الواقع وراءها والملاصق لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more