"within the existing resources of the" - Translation from English to Arabic

    • في حدود الموارد المتاحة
        
    • في حدود الموارد الموجودة المخصصة
        
    The Committee was further informed that the regional procurement office had been established as a pilot project on a cost-neutral basis within the existing resources of the field missions and the Procurement Division and that its Chief reports to the Chief of the Field Procurement Service at Headquarters. UN وأُبلغت اللجنة بأن المكتب أُنشئ كمشروع تجريبي على أساس عدم تكبد أي تكاليف في حدود الموارد المتاحة للبعثات الميدانية وشعبة المشتريات، وأن رئيسه مسؤول أمام رئيس دائرة المشتريات الميدانية في المقر.
    4. Requests the Secretary-General to continue to provide adequate information technology support for conference services within the existing resources of the Department to ensure their seamless operation throughout the implementation of the capital master plan; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم دعم كاف في مجال تكنولوجيا المعلومات لخدمات المؤتمرات في حدود الموارد المتاحة للإدارة لكفالة عملها بسلاسة طوال فترة تنفيذ خطة تجديد مباني المقر؛
    Some of this work may be undertaken within the existing resources of the secretariat and other organizations. UN ٢٥- والبعض من هذا العمل يمكن انجازه في حدود الموارد المتاحة لﻷمانة ولسائر المنظمات.
    4. Requests the Secretary-General to continue to provide adequate information technology support for conference services, within the existing resources of the Department for General Assembly and Conference Management, in order to ensure their seamless operation throughout the implementation of the capital master plan; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم دعم كاف في مجال تكنولوجيا المعلومات لخدمات المؤتمرات في حدود الموارد المتاحة للإدارة لكفالة عملها بسلاسة طوال فترة تنفيذ خطة تجديد مباني المقر؛
    " 14. Reiterates its request to the Secretary-General to strengthen the United Nations Programme on Youth within the existing resources of the Department of Economic and Social Affairs so as to meet the increasing demands on the Programme; UN " 14 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يعزز برنامج الأمم المتحدة للشباب في حدود الموارد الموجودة المخصصة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حتى يلبي الطلبات المتزايدة على خدمات البرنامج؛
    In section II.B, paragraph 4, of the resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to continue to provide adequate information technology support for conference services, within the existing resources of the Department for General Assembly and Conference Management, in order to ensure their seamless operation throughout the implementation of the capital master plan. UN وفي الفقرة 4 من الجزء الثاني - باء، من القرار، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل تقديم دعم كاف في مجال تكنولوجيا المعلومات إلى خدمات المؤتمرات، في حدود الموارد المتاحة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، لكفالة أدائها بسلاسة طوال فترة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    4. Requests the Secretary-General to continue to provide adequate information technology support for conference services, within the existing resources of the Department for General Assembly and Conference Management, in order to ensure their seamless operation throughout the implementation of the capital master plan; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم دعم كاف في مجال تكنولوجيا المعلومات إلى خدمات المؤتمرات، في حدود الموارد المتاحة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، لكفالة أدائها بسلاسة طوال فترة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    4. Requests the Secretary-General to continue to provide adequate information technology support for conference services, within the existing resources of the Department for General Assembly and Conference Management, in order to ensure their seamless operation throughout the implementation of the capital master plan; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم دعم كاف في مجال تكنولوجيا المعلومات إلى خدمات المؤتمرات، في حدود الموارد المتاحة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، لكفالة أدائها بسلاسة طوال فترة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    4. Requests the Secretary-General to continue to provide adequate information technology support for conference services, within the existing resources of the Department for General Assembly and Conference Management, in order to ensure their seamless operation throughout the implementation of the capital master plan; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم دعم كاف في مجال تكنولوجيا المعلومات إلى خدمات المؤتمرات، في حدود الموارد المتاحة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، لكفالة إتاحتها بسلاسة طوال فترة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    4. Requests the Secretary-General to continue to provide adequate information technology support for conference services, within the existing resources of the Department for General Assembly and Conference Management, in order to ensure their seamless operation throughout the implementation of the capital master plan; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم دعم كاف في مجال تكنولوجيا المعلومات إلى خدمات المؤتمرات، في حدود الموارد المتاحة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، لكفالة تأديتها بسلاسة طوال فترة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    4. Requests the Secretary-General to continue to provide adequate information technology support for conference services, within the existing resources of the Department for General Assembly and Conference Management, in order to ensure their seamless operation throughout the implementation of the capital master plan; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم دعم كاف في مجال تكنولوجيا المعلومات إلى خدمات المؤتمرات، في حدود الموارد المتاحة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، لكفالة تأديتها لعملها بسلاسة طوال فترة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    4. Requests the Secretary-General to continue to provide adequate information technology support for conference services, within the existing resources of the Department for General Assembly and Conference Management, in order to ensure their seamless operation throughout the implementation of the capital master plan; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم دعم كاف في مجال تكنولوجيا المعلومات إلى خدمات المؤتمرات، في حدود الموارد المتاحة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، لكفالة تأدية عملها بسلاسة طوال فترة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    4. Requests the Secretary-General to continue to provide adequate information technology support for conference services, within the existing resources of the Department for General Assembly and Conference Management, in order to ensure their seamless operation throughout the implementation of the capital master plan; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم دعم كاف في مجال تكنولوجيا المعلومات إلى خدمات المؤتمرات، في حدود الموارد المتاحة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، لكفالة تأديتها لعملها بسلاسة طوال فترة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    It provides a means for the Secretary-General to ensure that requirements are absorbed within the existing resources of the overall budget while minimizing the impact on sections with less capacity to absorb without impacting programme delivery. UN ويوفر ذلك وسيلة للأمين العام تتيح له كفالة استيعاب الاحتياجات في حدود الموارد المتاحة من الميزانية العامة مع التقليل إلى الحد الأدنى من التأثير الذي تتعرض له الأبواب الأقل قدرة على الاستيعاب، دون التأثير في تنفيذ البرامج.
    4. Requests the Secretary-General to continue to provide adequate information technology support for conference services, within the existing resources of the Department for General Assembly and Conference Management, in order to ensure their seamless operation throughout the implementation of the capital master plan; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم دعم كاف في مجال تكنولوجيا المعلومات إلى خدمات المؤتمرات، في حدود الموارد المتاحة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، لكفالة تأديتها لعملها بسلاسة طوال فترة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    4. Requests the Secretary-General to continue to provide adequate information technology support for conference services, within the existing resources of the Department for General Assembly and Conference Management, in order to ensure their seamless operation throughout the implementation of the capital master plan; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم دعم كاف في مجال تكنولوجيا المعلومات إلى خدمات المؤتمرات، في حدود الموارد المتاحة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، لكفالة تأدية عملها بسلاسة طوال فترة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    4. Requests the Secretary-General to continue to provide adequate information technology support for conference services, within the existing resources of the Department for General Assembly and Conference Management, in order to ensure their seamless operation throughout the implementation of the capital master plan; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم دعم كاف في مجال تكنولوجيا المعلومات إلى خدمات المؤتمرات، في حدود الموارد المتاحة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، لكفالة تأديتها بسلاسة طوال فترة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    4. Requests the Secretary-General to continue to provide adequate information technology support for conference services, within the existing resources of the Department for General Assembly and Conference Management, in order to ensure their seamless operation throughout the implementation of the capital master plan; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم دعم كاف في مجال تكنولوجيا المعلومات إلى خدمات المؤتمرات، في حدود الموارد المتاحة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، لكفالة تأديتها لعملها بسلاسة طوال فترة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    11. The outcome of the review has led to an internal exercise to reassign responsibilities and redeploy resources, within the existing resources of the Secretariat, to implement improvements to the budgetary process at Headquarters with respect to peacekeeping operations. UN 11 - أسفرت نتائج الاستعراض عن عملية داخلية لإعادة ندب المسؤوليات وإعادة تخصيص الموارد، في حدود الموارد المتاحة للأمانة العامة، من أجل إجراء تحسينات على عملية وضع الميزانية في المقر فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام.
    Doing so will prevent participation fatigue and allow for greater harnessing of opportunities that do not occur in the last week of March, as well as for more effective planning of events within the existing resources of the programme. UN وسيحول هذا النهج دون السأم من المشاركة، ويتيح تهيئة فرص أكبر للحضور في أوقات لا توافق الأسبوع الأخير من شهر آذار/مارس، وللتخطيط للاجتماعات بفعالية أكبر في حدود الموارد المتاحة للبرنامج.
    21. Reiterates its request to the Secretary-General to strengthen the United Nations Programme on Youth within the existing resources of the Department of Economic and Social Affairs so as to meet the increasing demands on the Programme; UN 21 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يعزز برنامج الأمم المتحدة للشباب في حدود الموارد الموجودة المخصصة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حتى يلبي الطلبات المتزايدة على خدمات البرنامج؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more