"within the federal republic of yugoslavia" - Translation from English to Arabic

    • داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
        
    • في إطار جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
        
    • ضمن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
        
    • وداخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
        
    We support an enhanced status for Kosovo within the Federal Republic of Yugoslavia which a substantially greater degree of autonomy would bring and recognize that this must include meaningful self-administration. UN ونحن نؤيد تعزيز مركز كوسوفو داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بمنح قدر أكبر بكثير من الاستقلال الذاتي ونسلم بأن ذلك يجب أن يتضمن قسطا هاما من اﻹدارة الذاتية.
    The European Union supports the granting of special status, including a large degree of autonomy for Kosovo, within the Federal Republic of Yugoslavia. UN ويؤيد الاتحاد اﻷوروبي منح مركز خاص بما في ذلك درجة كبيرة من اﻹدارة الذاتية لكوسوفو، داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    There seemed to be a general willingness on all sides within the Federal Republic of Yugoslavia that the country should participate in the work of OSCE. UN وفيما يبدو أن هناك استعدادا عاما لدى جميع الجوانب داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ﻷن يشارك البلد في أعمال منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Further, the State party must ensure that all its initiatives give particular attention to the needs of the most vulnerable and disadvantaged groups within the Federal Republic of Yugoslavia. UN وعلاوة على ذلك، يجب على الدولة الطرف أن تضمن إيلاء اهتمام خاص في جميع مبادراتها إلى احتياجات الفئات المستضعفة والمحرومة داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    26. When the Security Council authorized the SecretaryGeneral to establish an international civil presence in Kosovo in order to provide an interim administration for Kosovo, under which the people of Kosovo can enjoy substantial autonomy within the Federal Republic of Yugoslavia (operative para. 10), it decided that the main responsibilities of this international civil presence would include: UN 26 - وعندما أذن مجلس الأمن للأمين العام بأن ينشئ وجودا مدنيا دوليا في كوسوفو بهدف توفير إدارة مؤقتة لكوسوفو يمكن في ظلها لشعب كوسوفو أن يحظى باستقلال ذاتي كبير القدر في إطار جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية (الفقرة 10 من منطوق القرار)، قرر أن تشمل المسؤوليات الرئيسية للوجود المدني الدولي ما يلي:
    Approximately 200,000 Kosovo Serbs and 30,000 to 40,000 other ethnic minorities remain displaced within the Federal Republic of Yugoslavia. Outlook UN وظل حوالي 000 200 صربي من كوسوفو و 000 30 إلى 000 40 شخص من الأقليات الإثنية الأخرى في حالة تشرد داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Approximately 200,000 Kosovar Serbs and 30,000 to 40,000 members of other ethnic minorities remain displaced within the Federal Republic of Yugoslavia. UN ولا يزال نحو 000 200 من صرب كوسوفو ومن 000 30 إلى 000 40 فرد من الأقليات العرقية الأخرى مشردين داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Approximately 200,000 Kosovar Serbs and 30 to 40,000 other ethnic minorities remain displaced within the Federal Republic of Yugoslavia. Outlook UN ولا يزال هناك حوالي 000 200 من صرب كوسوفو وما بين 000 30 و 000 40 من أفراد الأقليات العرقية الأخرى مشردين داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    International humanitarian aid, for distribution within the Federal Republic of Yugoslavia, has entered that country through Debeli Brijeg. UN ودخلت المعونة اﻹنسانية الدولية المقرر توزيعها داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى ذلك البلد عن طريق نقطة ديبيلي برييغ.
    The Ministers call on Belgrade to face the problems with utmost responsibility and to search for mutually acceptable solutions based on granting a large autonomy for Kosovo within the Federal Republic of Yugoslavia. UN ويطلب الوزراء من بلغراد أن تواجه المشاكل بأقصى درجات المسؤولية وأن تبحث عن حلول مقبولة لدى الطرفين تستند إلى منح كوسوفو قدرا كبيرا من الاستقلال داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    9. The Mission continues to enjoy full freedom of movement within the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). UN ٩ - ما برحت البعثة تتمتع بحرية كاملة في الحركة داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(.
    10. The Mission continues to enjoy full freedom of movement within the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). UN ١٠ - ما زالت البعثة تتمتع بحرية كاملة في الحركة داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(.
    11. The Mission continues to enjoy freedom of movement within the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). UN ١١ - لا تزال البعثة تتمتع بحرية تنقل كاملة داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(.
    24. Expresses its concern about the situation of the large number of Serbian displaced persons within the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro); UN 24- تعرب عن قلقها إزاء حالة العدد الكبير من الصربيين المشردين داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية (صربيا والجبل الأسود)؛
    The Albanian Prime Minister, Majko, stressed that the Albanian Government would respect any agreement which would take the will of the Albanians in Kosovo into consideration and, more explicitly than his predecessor, backed the idea of converting Kosovo into an Autonomous Republic within the Federal Republic of Yugoslavia. UN وأكد رئيس الوزراء اﻷلباني ماجكو، أن الحكومة اﻷلبانية ستحترم أي اتفاق يراعي إرادة اﻷلبان في كوسوفا وأعرب بشكل أصرح من سلفه، عن تأييده لفكرة تحويل كوسوفا إلى جمهورية مستقلة ذاتيا داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    5. Establishment of an interim administration for Kosovo as a part of the international civil presence under which the people of Kosovo can enjoy substantial autonomy within the Federal Republic of Yugoslavia, to be decided by the Security Council of the United Nations. UN ٥ - إنشاء إدارة مؤقتة لكوسوفو كجزء من الوجود المدني الدولي، يمكن في ظلها لشعب كوسوفو التمتع بقدر كبير من الاستقلال الذاتي داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية يقرره مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة.
    5. Establishment of an interim administration for Kosovo as a part of the international civil presence under which the people of Kosovo can enjoy substantial autonomy within the Federal Republic of Yugoslavia, to be decided by the Security Council of the United Nations. UN ٥ - إنشاء إدارة مؤقتة لكوسوفو كجزء من الوجود المدني الدولي، يمكن في ظلها لشعب كوسوفو أن يتمتع داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بقدر كبير من الاستقلال الذاتي يقرره مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة.
    5. Establishment of an interim administration for Kosovo as a part of the international civil presence under which the people of Kosovo can enjoy substantial autonomy within the Federal Republic of Yugoslavia, to be decided by the Security Council of the United Nations. UN ٥ - إنشاء إدارة مؤقتة لكوسوفو كجزء من الوجود المدني الدولي، يمكن في ظلها لشعب كوسوفو أن يتمتع داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بقدر كبير من الاستقلال الذاتي يقرره مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة.
    5. Establishment of an interim administration for Kosovo as a part of the international civil presence under which the people of Kosovo can enjoy substantial autonomy within the Federal Republic of Yugoslavia, to be decided by the Security Council of the United Nations. UN ٥ - إنشاء إدارة مؤقتة لكوسوفو كجزء من الوجود المدني الدولي، يمكن في ظلها لشعب كوسوفو أن يتمتع داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بقدر كبير من الاستقلال الذاتي يقرره مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة.
    Moreover, the resolution provides for " substantial autonomy [for the people of Kosovo] within the Federal Republic of Yugoslavia " (United Nations, Official Records of the Security Council, 4011th meeting, S/RES/1244 (1999), para. 10; emphasis added). UN وعلاوة على ذلك، ينص القرار على " استقلال ذاتي كبير القدر [لشعب كوسوفو] في إطار جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية " (الأمم المتحدة، الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، الجلسة 4011، S/RES/1244 (1999)، الفقرة 10، التأكيد مضاف).
    However, article 48 guaranteed the persons belonging to national minorities the right to establish and foster unhindered relations with co-nationals within the Federal Republic of Yugoslavia and outside its borders and to take part in international nongovernmental organizations, but not to the detriment of the Federal Republic or its constituent republics. UN بيد أن المادة 48 تكفل للأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات قومية حق إقامة وتعزيز العلاقات مع مواطنيهم ضمن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وخارج حدودها والمشاركة في المنظمات الدولية غير الحكومية دون أية عراقيل، شرط ألا يعود ذلك بالضرر على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والجمهوريات المكوّنة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more