"within the framework of the new partnership" - Translation from English to Arabic

    • في إطار الشراكة الجديدة من
        
    • ضمن إطار الشراكة الجديدة
        
    • ضمن إطار عمل الشراكة الجديدة
        
    • وذلك في إطار الشراكة الجديدة
        
    Recommendations from these regional processes identified the need for cooperation and collaboration within the framework of the New Partnership for Africa's Development. UN وحددت توصيات هاتين العمليتين الإقليميتين ضرورة التعاون والتضامن في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Let us take every opportunity, including our review today of the encouraging progress being made within the framework of the New Partnership for Africa's Development, to reiterate our solidarity and determination to weather that storm together. UN فلنغتنم جميع الفرص، بما في ذلك استعراضنا اليوم للتقدم المشجع الذي يجري إحرازه في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، للتأكيد مجددا على تضامننا وعزمنا على أن نتجاوز تلك العاصفة معا.
    The theme for this year's Africa Industrialization Day is `Strengthening Productive Capacity for Poverty Reduction within the framework of the New Partnership for Africa's Development'. UN وموضوع يوم التصنيع في أفريقيا لهذا العام هو ' تعزيز القدرات الإنتاجية لخفض الفقر في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا`.
    Africa's efforts to take charge of itself and to attain self-sufficiency, reflected within the framework of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), deserve to be acknowledged and supported by the international community. UN ويجدر بالمجتمع الدولي أن يبدي تقديره ومساندته للجهود التي تبذلها أفريقيا لتوجيه دفة شؤونها وتحقيق الاكتفاء الذاتي، على النحو الذي يتجلى في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Such programmes in support of Africa within the framework of the New Partnership for Africa's Development must be pursued. UN ولا بد من مواصلة هذه البرامج التي تدعم أفريقيا ضمن إطار الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    Africa, within the framework of the New Partnership for Africa's Development, recognized that problem five years ago and worked out a feasible strategy called the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme to address agricultural challenges in a coordinated and effective fashion. UN لقد أدركت أفريقيا تلك المشكلة قبل خمس سنوات، ضمن إطار عمل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ووضعت استراتيجية مجدية سميت برنامج التنمية الزراعية الأفريقية الشاملة لمواجهة التحديات الزراعية على نحو منسق فعال.
    417. Foremost among the key areas of international action is the commitment that technical and financial assistance will be earmarked in explicit quantitative targets to guarantee, within the framework of the New Partnership for Africa's Development, a favourable environment for social and economic development in Africa. UN 417 - ويتصدر المجالات الرئيسية للعمل الدولي الالتزام بأن تخصص المساعدة التقنية والمالية في شكل أهداف كمية صريحة لضمان بيئة مواتية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في أفريقيا وذلك في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The international response to Africa's challenges must be implemented in partnership with those African Governments, working within the framework of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN ولا بد من تنفيذ الاستجابة الدولية للتحديات التي تواجه أفريقيا بالشراكة مع الحكومات الأفريقية التي تعمل في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    And for a number of years now we have had every reason to commend the combined efforts of States within the framework of the New Partnership for Africa's Development. UN ومنذ عدة سنوات وحتى الآن، فإننا محقون تماما في الإشادة بالجهود المشتركة التي تبذلها الدول في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    It will continue to monitor system-wide support for the development of Africa, particularly within the framework of the New Partnership for Africa's Development, and strengthen collaboration with civil society organizations. UN وستواصل اللجنة رصد تقديم الدعم على نطاق المنظومة من أجل التنمية في أفريقيا، ولا سيما في إطار الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا، ومن أجل تعزيز التعاون مع منظمات المجتمع المدني.
    Kazakhstan supports the efforts of the United Nations and of the international community as a whole to mobilize resources for the implementation of programmes and projects within the framework of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), which is considered a central agenda in the field of development for the continent. UN وتؤيد كازاخستان جهود الأمم المتحدة وجهود المجتمع الدولي بأكمله لحشد الموارد بغية تنفيذ البرامج والمشاريع في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، التي تعتبر جدول أعمال محوريا في مجال التنمية في القارة.
    (h) Initiation, in 2007, of a review process in Mali within the framework of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) African Peer Review Mechanism. UN (ح) الشروع، في عام 2007، في عملية تقييم مالي في إطار الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران المنشأة في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Initiation, in 2007, of a review process in Mali within the framework of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) African Peer Review Mechanism UN - الشروع، في عام 2007، في عملية تقييم مالي في إطار الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران المنشأة في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    240. Foremost among the key areas of international action is the commitment that technical and financial assistance will be earmarked in explicit quantitative targets to guarantee, within the framework of the New Partnership for Africa's Development, a favourable environment for social and economic development in Africa. UN 240- وفي مقدمة المجالات الرئيسية للعمل الدولي الالتزام بأن المساعدة التقنية والمالية سيجري تخصيصها على شكل أهداف كمية صريحة لضمان بيئة مؤاتية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في أفريقيا، في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    (a) Overall emphasis will be placed on enhancing the capacities of Member States to realize the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development within the framework of the New Partnership for Africa's Development. UN (أ) سيولى التركيز عموما على تحسين قدرات الدول الأعضاء على إنجاز خطة التنفيذ التي وضعها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    4. Decides to bring the Second Industrial Development Decade for Africa to a close, and calls upon the international community, including the United Nations system, to channel its support for Africa's industrialization effort within the framework of the New Partnership for Africa's Development;3 UN 4 - تقرر أن تختتم العقد الثاني للتنمية الصناعية في أفريقيا، وتهيب بالمجتمع الدولي، بما فيه منظومة الأمم المتحدة، أن يقدم دعمه لجهود التصنيع في أفريقيا في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا(3)؛
    In Africa, for example, the Heads of State had recently adopted a UNIDO programme to be carried out within the framework of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) which placed great emphasis on the enhancement of productivity and capacity. UN ففي أفريقيا على سبيل المثال، اعتمد رؤساء الدول في الآونة الأخيرة برنامج اليونيدو لكي ينفذ في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (نيباد) التي تضع اهتماما كبيرا على تعزيز الإنتاجية والقدرة.
    Initiation, in 2007, of a review process in Mali within the framework of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) African Peer Review Mechanism. (National report, first universal periodic review of Mali, paragraph 119.) UN الشروع، في عام 2007، في عملية تقييم مالي في إطار الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران المنشأة في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (التقرير الوطني للاستعراض الأول لمالي، الفقرة 119).
    We believe that, through the ambitious programme adopted by the African Union with the participation of the Members of the United Nations, we will be able to achieve the hopes of Africans within the framework of the New Partnership for Africa's Development. UN ونعتقد أنه عن طريق البرنامج الطموح الذي أقره الاتحاد الأفريقي ومشاركة أعضاء الأمم المتحدة، سنتمكن من تحقيق آمال الأفارقة ضمن إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more