"within the ministry of labour" - Translation from English to Arabic

    • في وزارة العمل
        
    • داخل وزارة العمل
        
    • في إطار وزارة العمل
        
    • بوزارة العمل
        
    • التابعة لوزارة العمل
        
    • تابعة لوزارة العمل
        
    • من فروع وزارة العمل
        
    • لدى وزارة العمل
        
    The Labour Relations Commissions operating within the Ministry of Labour receives such grievances. UN وترفع تلك التظلمات إلى اللجان المعنية بعلاقات العمل في وزارة العمل.
    within the Ministry of Labour and Social Policy there is a Sector for the Protection of Persons with Disabilities. UN يوجد في وزارة العمل والسياسات الاجتماعية، قطاع لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    A Special Migrant Workers Unit was set up within the Ministry of Labour in 1999 to ensure that conditions of employment of migrant workers are in compliance with national laws. UN وأنشئت وحدة خاصة للعمال المهاجرين داخل وزارة العمل في 1999 لضمان مطابقة ظروف عمل العمال المهاجرين مع القوانين الوطنية.
    A unit had been formed within the Ministry of Labour to investigate any instances of human trafficking. UN وقد أُنشئت داخل وزارة العمل وحدة للتحقيق في أية حالات للاتجار بالبشر.
    There is a Department for Family Policy and Gender Issues within the Ministry of Labour and Social Welfare. UN وتعمل في إطار وزارة العمل والحماية الاجتماعية إدارة للسياسة المتعلقة بالأسرة ومسائل المساواة بين الجنسين.
    other minister held office within the Ministry of Labour, Human Services, Social Security and Housing, with responsibility for the unit of which the Women's Affairs Bureau was a part. UN وتشغل إحدى الوزيرتين منصب وزيرة متقدمة للصحة في حين تشغل الوزيرة اﻷخرى منصب الخدمات البشرية واﻷمن الاجتماعي واﻹسكان بوزارة العمل وهي مسؤولة عن وحدة تضم مكتب شؤون المرأة.
    It also established the Department of Prevention, Assistance and Social Work within the Ministry of Labour and Social Security. UN فضلاً عن ذلك، فقد أُنشئت إدارة الوقاية والمساعدة والخدمة الاجتماعية في وزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    Despite those challenges a women's affairs infrastructure had been established that included the Ministry of Women's Affairs, a parliamentary Committee for Women, the Family and Childhood, and a Department of Protection For Widows and Divorcees within the Ministry of Labour and Social Affairs. UN وعلى الرغم من هذه التحديات فقد تم إنشاء بنية مؤسساتية تعنى بشؤون المرأة، وإنشاء لجنة للمرأة والأسرة والطفولة في البرلمان، ودائرة رعاية الأرامل والمطلقات في وزارة العمل والشؤون الاجتماعية.
    Supreme Decree No. 018-2006-TR establishes the functions of the National Office for the Promotion of Employment of Persons with Disabilities within the Ministry of Labour. UN يحدد المرسوم الأعلى رقم 018-2006 - TR وظائف المكتب الوطني للنهوض بعمالة الأشخاص ذوي الإعاقة في وزارة العمل.
    In terms of monitoring and oversight of compliance with labour regulations it is important to note the creation of a Special Unit on Gender and Prevention of Discriminatory Employment Actions within the Ministry of Labour and Social Security. UN وفي مجال رصد تنفيذ المعايير العمالية ومراقبتها، يجدر ذكر إنشاء الوحدة الخاصة بشؤون الجنسين وبمكافحة حالات التمييز بين العمال في وزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    The offices of the Council were situated within the Ministry of Labour, Employment and Social Policy, as that Ministry seemed to cover most of the core issues relating to women. UN وتوجد مكاتب المجلس في وزارة العمل والعمالة والسياسات الاجتماعية ذلك أن هذه الوزارة على ما يبدو تغطي معظم القضايا الأساسية المتعلقة بالمرأة.
    The Government has set up a Women's Affairs Department within the Ministry of Labour and Home Affairs. UN فقد أنشأت الحكومة إدارة لشؤون المرأة داخل وزارة العمل والداخلية.
    The Government had recently set up a department for the advancement of women within the Ministry of Labour and Social Protection. UN ولقد أنشأت الحكومة مؤخرا إدارة من أجل النهوض بالمرأة داخل وزارة العمل والحماية الاجتماعية.
    Monitoring implementation of these documents shall be the responsibility of the Directorate for Gender Equality within the Ministry of Labour and Social Policy. UN وتتحمل المديرية المعنية بالمساواة بين الجنسين داخل وزارة العمل والسياسة الاجتماعية مسؤولية مراقبة تطبيق الأحكام الواردة في هذه الوثائق.
    :: Youth Employment Fund established within the Ministry of Labour and Community Reinsertion to support youth employment and employability interventions UN :: إنشاء صندوق لتوظيف الشباب داخل وزارة العمل وإعادة الدمج في المجتمعات، وذلك لدعم توظيف الشباب والتدخلات التي تهدف إلى توظيفهم
    The National Commission on Women, which is within the Ministry of Labour, Human Services and Social Security, is still in existence. UN وما زالت اللجنة الوطنية لشؤون المرأة قائمة، في إطار وزارة العمل والخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي.
    There is a body known as the National Minimum Wage Council that does its work within the Ministry of Labour and is chaired by the Director of Labour. UN وهناك هيئة تعرف بالمجلس الوطني لﻷجور الدنيا، يعمل في إطار وزارة العمل بالاشتراك مع وكيل وزارة العمل.
    137. The Gender Equality Directorate was established within the Ministry of Labour and Social Policy in the course of 2008. UN 137- أنشئت مديرية المساواة بين الجنسين في إطار وزارة العمل والسياسة الاجتماعية في عام 2008.
    within the Ministry of Labour and Social Policy, the Sector for Equal Opportunites has been established and its task is to coordinate the implementation of the Law and the National Action Plan on Gender Equality. UN وأُنشئ قسم تساوي الفرص بوزارة العمل والسياسات الاجتماعية، وتتمثل مهمته في تنسيق تنفيذ القانون وخطة العمل الوطنية بشأن المساواة بين الجنسين.
    Since 2006, the institution responsible for the implementation of the gender equality policy was the Department for Women, Family and Counteracting Discrimination within the Ministry of Labour and Social Policy. UN ومنذ عام 2006، أصبحت المؤسسة المسؤولة عن تنفيذ سياسة المساواة الجنسانية هي إدارة شؤون المرأة والأسرة ومكافحة التمييز التابعة لوزارة العمل والسياسة الاجتماعية.
    There is a Trade Union Division within the Ministry of Labour and Cooperatives which deals with matters concerning trade unions. UN وهناك شعبة خاصة بالنقابات تابعة لوزارة العمل والتعاونيات معنية بشؤون النقابات.
    12. Presently, the Bureau of Women's Affairs operates as a Section within the Ministry of Labour and Social Development. UN 12- في الوقت الحاضر، يعمل مكتب شؤون المرأة بصفته فرعاً من فروع وزارة العمل والتنمية الاجتماعية.
    within the Ministry of Labour there is a programme of mothers supporting mothers, aimed basically at mothers with children who have disabilities. UN لدى وزارة العمل برنامج للأمهات اللواتي يدعمن الأمهات، موجه بصورة أساسية للأمهات اللواتي لهن أطفال معوقون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more