"within the mission" - Translation from English to Arabic

    • داخل البعثة
        
    • في إطار البعثة
        
    • ضمن البعثة
        
    • داخل منطقة البعثة
        
    • في نطاق البعثة
        
    • ضمن إطار البعثة
        
    • ضمن نطاق البعثة
        
    • داخل البعثات
        
    • على نطاق البعثة
        
    • لدى البعثة
        
    • ضمن منطقة البعثة
        
    • وفي إطار البعثة
        
    One additional Fire Safety Assistant to ensure a coherent approach to fire and safety within the Mission UN مساعد إضافي للسلامة من الحرائق، لضمان اتباع نهج متسق في مجال الحرائق والسلامة داخل البعثة
    However, the reintegration process is of growing concern within the Mission, among donors and in Southern Sudan. UN إلا أن عملية إعادة الإدماج تشكل مصدر قلق متزايد داخل البعثة وبين المانحين وفي جنوب السودان.
    Reduction in the number of medical evaluations by 50 per cent within the Mission UN انخفاض في عدد حالات الإجلاء الطبي بنسبة 50 في المائة داخل البعثة
    A number of training courses are planned to be conducted within the Mission, including in the areas of transportation of dangerous goods by air and field security. UN ومن المقرر تنظيم عدد من الدورات التدريبية في إطار البعثة في مجالات منها النقل الجوي للبضائع الخطرة والأمن الميداني.
    Voluntary confidential counselling and testing is implemented within the Mission UN المشورة السرّية الطوعية وإجراء الاختبارات يتم تنفيذها ضمن البعثة
    This should result in faster processing times and improved collection of data on the movement of personnel within the Mission area. UN ومن شأن هذا أن يفضي حتما إلى زيادة سرعة تجهيز طلبات تحركات الأفراد داخل منطقة البعثة وتحسين جمع البيانات المتعلقة بذلك.
    Training sessions were held and attended by 258 uniformed personnel as part of child protection mainstreaming within the Mission. UN دورة تدريبية نُظمت وحضرها 258 فردا نظاميا في إطار تعميم حماية الطفل داخل البعثة.
    There were 48 medical evacuations outside the Mission, 77 within the Mission and 39 repatriations on medical grounds UN كان هناك 48 حالة إجلاء طبي خارج البعثة، و 77 حالة إجلاء داخل البعثة و 39 حالة إعادة أفراد إلى أوطانهم لأسباب طبية
    :: Voluntary confidential counselling and testing is implemented within the Mission UN :: تقديم الاستشارات والفحوص الطوعية والسرية داخل البعثة
    The factor is determined at the outset of the mission by the technical survey team, and is applied universally within the Mission. UN وهذا المعامِل يحدّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة.
    Force Commander means the officer, appointed under the authority of the Secretary-General, responsible for all military operations within the Mission. UN 8 - قائد القوة يعني الضابط المعيَّن تحت سلطة الأمين العام والمسؤول عن جميع العمليات العسكرية داخل البعثة.
    The factor is determined at the outset of the mission by the technical survey team, and is applied universally within the Mission. UN وهذا المعامِل يحدِّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة.
    The factor is determined at the outset of the mission by the technical survey team, and is applied universally within the Mission. UN وهذا المعامِل يحدِّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة.
    The factor is determined at the outset of the mission by the technical survey team, and is applied universally within the Mission. UN وهذا المعامِل يحدّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة.
    The factor is determined at the outset of the mission by the technical survey team, and is applied universally within the Mission. UN وهذا المعامِل يحدِّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة.
    The factor is determined at the outset of the mission by the technical survey team, and is applied universally within the Mission. UN وهذا المعامِل يحدِّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة.
    Additional redeployments from within the Mission are also being considered. UN وتجري حاليا أيضا عمليات إعادة انتشار داخل البعثة.
    Nor have the reporting lines within the Mission been elaborated. UN كما أن التسلسل الإداري في إطار البعثة لم يجر وضعه تفصيلا.
    Nor have the reporting lines within the Mission been elaborated. UN ولم يبلور أيضاً التسلسل الإداري ضمن البعثة.
    :: Movement of personnel and cargo within the Mission area UN :: تحركات الأفراد والبضائع داخل منطقة البعثة
    :: Post abolishment: an approved post is proposed to be abolished if it is no longer needed to implement the activities for which it was approved or to implement other priority-mandated activities within the Mission UN :: إلغاء الوظيفة: وظيفة معتمدة يُقترح إلغاؤها في حال لم تعد هناك حاجة إليها لتنفيذ الأنشطة التي اعتُمدت من أجلها أو لتنفيذ أنشطة ذات أولوية صدر بها تكليف في نطاق البعثة
    Welcoming the conclusion of consultations between the Government of Indonesia and the United Nations on the deployment of military liaison officers within the Mission established by the present resolution, UN وإذ يرحب باختتام المشاورات بين حكومة إندونيسيا واﻷمم المتحدة بشـأن نشـــر موظفـــي الاتصال العسكريين ضمن إطار البعثة المنشأة بموجب هذا القرار،
    A number of courses will also be held within the Mission and e-learning programmes will be utilized. UN ولسوف يعقد أيضاً عدد من الدورات ضمن نطاق البعثة مع الإفادة من برامج التعلم الإلكتروني.
    Procurement delegations issued to all directors and chiefs of mission support in all peacekeeping operations, who subsequently issue delegations within the Mission UN أُصدرت التفويضات في مجال المشتريات لجميع المديرين ورؤساء دعم البعثات في جميع عمليات حفظ السلام، ويقوم هؤلاء في وقت لاحق بإصدار تفويضات داخل البعثات
    69. The Air Operations Section is responsible for managing all aspects of air operations within the Mission. UN 69 - قسم العمليات الجوية مسؤول عن إدارة جميع جوانب العمليات الجوية على نطاق البعثة.
    The Mission now has a De Havilland Dash 7 aircraft in its fleet to support movements of up to 40 personnel or up to 7,000 kilograms of cargo within the Mission area and for short hauls outside the Mission area. UN وتوجد لدى البعثة الآن طائرة من طراز دي هافيلاند داش 7 ضمن أسطولها لتوفير الدعم لتحركات 40 موظفا أو ما يصل إلى 000 7 كغ من البضائع داخل منطقة البعثة.
    :: Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, to all United Nations staff within the Mission area UN :: تقديم خدمات الأمن 24 ساعة على مدار أيام الأسبوع لجميع موظفي الأمم المتحدة ضمن منطقة البعثة
    A reporting and analysis team comprised of one Associate Civil Affairs Officer (P-2) and one Civil Affairs Officer (United Nations Volunteer) will collate, analyse and disseminate information throughout the Division and within the Mission. UN وسيتولى فريقٌ للإبلاغ والتحليل، مؤلف من موظف معاون للشؤون المدنية (ف-2) وموظف للشؤون المدنية (من متطوعي الأمم المتحدة)، جمعَ وتحليل ونشر المعلومات على نطاق الشعبة وفي إطار البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more