"within the programme of work of" - Translation from English to Arabic

    • في إطار برنامج عمل
        
    • في اطار برنامج عمل
        
    • ضمن برنامج عمل
        
    • إطار برنامج العمل
        
    • ضمن برنامج العمل
        
    The Commission was therefore encouraged to incorporate that concept within the programme of work of ESCAP for the benefit of the countries of the region. UN ولذا تم تشجيع اللجنة على إدراج المفهوم المذكور في إطار برنامج عمل اللجنة لفائدة بلدان المنطقة.
    Such requirements appear largely within the programme of work of the respective sections. UN وغالبا ما تظهر تلك الاحتياجات في إطار برنامج عمل كل باب من اﻷبواب.
    Such requirements largely appear within the programme of work of the respective sections. UN وغالبا ما تظهر تلك الاحتياجات في إطار برنامج عمل كل باب من اﻷبواب.
    39. It is the Conference that will identify the action and decisions to be carried out within the programme of work of the Commission. UN ٣٩ - والمؤتمر هو وحده الذي سوف يستبين الاجراءات والقرارات التي يتعين الاضطلاع بها في اطار برنامج عمل اللجنة.
    29. Requests the Secretary-General to begin implementing those measures and activities that are contained in the above-mentioned plan of action and are currently within the programme of work of the Office for Outer Space Affairs, based on the recommendations of UNISPACE III, and to ensure the full implementation of the plan with the necessary resources in 2002; UN 29 - تطلب إلى الأمين العام أن يبدأ في تنفيذ تلك التدابير والأنشطة الواردة في خطة العمل آنفة الذكر والمندرجة حاليا ضمن برنامج عمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي، استنادا إلى توصيات اليونيسبيس الثالث، وكفالة التنفيذ الكامل للخطة بما يلزم من موارد في عام 2002؛
    95. The Sectoral Committees shall provide complete information concerning the allocation of resources according to programme items within the programme of work of their respective subprogrammes. UN 95 - تقدم اللجان القطاعية معلومات مستوفاة عن تخصيص الموارد حسب البنود البرنامجية في إطار برنامج العمل الخاص ببرامجها الفرعية.
    VIII.68. The Advisory Committee notes from the table following paragraph 27D.7 that within the programme of work of this section of the budget, 54.2 per cent of regular budget resources and 36.5 per cent of extrabudgetary budget resources account for buildings management services. UN ثامنا - ٦٨ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول التالي للفقرة ٢٧ دال - ٧، أنه ضمن برنامج العمل لهذا الباب من الميزانية، تتصل ٥٤,٢ في المائة من موارد الميزانية العادية و ٣٦,٥ في المائة من الموارد الخارجة عن الميزانية بخدمات إدارة المباني.
    Of course, our delegation would prefer for this to happen within the programme of work of this forum. UN وطبعاً يفضل وفدنا أن يكون ذلك في إطار برنامج عمل هذا المنتدى.
    21. within the programme of work of the Centre for Human Rights, the estimated percentage distribution of resources among subprogrammes would be as follows: UN ٢١-٨ وفيما يلي التوزيع التقديري للموارد بالنسبة المئويةبين البرامج الفرعية، في إطار برنامج عمل مركز حقوق اﻹنسان:
    21. within the programme of work of the Centre for Human Rights, the estimated percentage distribution of resources among subprogrammes would be as follows: UN ٢١-٨ وفيما يلي التوزيع التقديري للموارد بالنسبة المئويةبين البرامج الفرعية، في إطار برنامج عمل مركز حقوق اﻹنسان:
    C. Open-dialogue sessions with civil society representatives within the programme of work of the Conference of the Parties 17 5 UN جيم - جلسات حوار مفتوح مع ممثلي المجتمع المدني في إطار برنامج عمل مؤتمر الأطراف 17 6
    C. Open-dialogue sessions with civil society representatives within the programme of work of the Conference of the Parties UN جيم - جلسات حوار مفتوح مع ممثلي المجتمع المدني في إطار برنامج عمل مؤتمر الأطراف
    The African Science, Technology and Innovation Indicators Initiative will become an action line within the programme of work of the Observatory for Science, Technology and Innovation Policy in Africa. UN وستصبح المبادرة الأفريقية المعنية بمؤشرات العلم والتكنولوجيا والابتكار خطا من خطوط العمل في إطار برنامج عمل مرصد سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار في أفريقيا.
    One delegation suggested that consideration be given within the programme of work of the Office to providing assistance on legal issues related to peace-keeping operations to Member States with limited experience in the area. UN ٨٢ - واقترح أحد الوفود أن يولى الاعتبار، في إطار برنامج عمل المكتب، لتقديم المساعدة في المسائل القانونية المتصلة بعمليات حفظ السلام للدول اﻷعضاء التي لها خبرة محدودة في هذا المجال.
    " 45. It is the Conference that will identify the action and decisions to be carried out within the programme of work of the Commission. UN " ٥٤ ـ والمؤتمر هو وحده الذي سوف يستبين الاجراءات والقرارات التي يتعين الاضطلاع بها في اطار برنامج عمل اللجنة.
    39. It is the Conference that will identify the action and decisions to be carried out within the programme of work of the Commission. UN ٣٩ - والمؤتمر هو وحده الذي سوف يستبين الاجراءات والقرارات التي يتعين الاضطلاع بها في اطار برنامج عمل اللجنة.
    In the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to begin implementing those measures and activities contained in the plan of action and currently within the programme of work of the Office for Outer Space Affairs and to ensure the full implementation of the plan with necessary resources in 2002. UN وتضمنت خطة العمل تلك عددا من الأنشطة المقرر تنفيذها في اطار البرنامج، وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة الى الأمين العام أن يبدأ بتنفيذ التدابير والأنشطة الواردة في خطة العمل والمدرجة حاليا في اطار برنامج عمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي، وأن يكفل التنفيذ الكامل للخطة بالموارد الضرورية في عام 2002.
    " As a possible way to further enhance collaboration between the institutes programme network and CICP, discussions are currently taking place on establishing a forum, within the programme of work of the regular session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. " UN " وتجري حاليا مناقشات بشأن إنشاء منتدى، ضمن برنامج عمل الدورة العادية للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، بوصف ذلك إحدى الوسائل الممكنة لزيادة تدعيم التعاون بين المركز وشبكة معاهد البرنامج " .
    29. Requests the Secretary-General to begin implementing those measures and activities that are contained in the above-mentioned plan of action and are currently within the programme of work of the Office for Outer Space Affairs, based on the recommendations of UNISPACE III, and to ensure the full implementation of the plan with the necessary resources in 2002; UN 29 - تطلب إلى الأمين العام أن يبدأ في تنفيذ تلك التدابير والأنشطة الواردة في خطة العمل آنفة الذكر والمندرجة حاليا ضمن برنامج عمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي، استنادا إلى توصيات اليونيسبيس الثالث، وكفالة التنفيذ الكامل للخطة بما يلزم من موارد في عام 2002؛
    95. The Sectoral Committees shall provide complete information concerning the allocation of resources according to programme items within the programme of work of their respective subprogrammes. UN 95 - تقدم اللجان القطاعية معلومات مستوفاة عن تخصيص الموارد حسب البنود البرنامجية في إطار برنامج العمل الخاص ببرامجها الفرعية.
    95. The Sectoral Committees shall provide complete information concerning the allocation of resources according to programme items within the programme of work of their respective subprogrammes. UN 95 - تقدم اللجان القطاعية معلومات مستوفاة عن تخصيص الموارد حسب البنود البرنامجية في إطار برنامج العمل الخاص ببرامجها الفرعية.
    VIII.68. The Advisory Committee notes from the table following paragraph 27D.7 that within the programme of work of this section of the budget, 54.2 per cent of regular budget resources and 36.5 per cent of extrabudgetary budget resources account for buildings management services. UN ثامنا - ٦٨ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول التالي للفقرة ٢٧ دال - ٧، أنه ضمن برنامج العمل لهذا الباب من الميزانية، تتصل ٥٤,٢ في المائة من موارد الميزانية العادية و ٣٦,٥ في المائة من الموارد الخارجة عن الميزانية بخدمات إدارة المباني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more