"within the purview of the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • ضمن اختصاص الجمعية العامة
        
    • في نطاق اختصاص الجمعية العامة
        
    • في نطاق الجمعية العامة
        
    • في إطار اختصاص الجمعية العامة
        
    The Council was, however, unable to act because the matter falls within the purview of the General Assembly. UN لكن المجلس لم يتمكن من اتخاذ أي إجراء لأن هذه المسألة تقع ضمن اختصاص الجمعية العامة.
    11. This is within the purview of the General Assembly. UN 11 - تدخل هذه التوصية ضمن اختصاص الجمعية العامة.
    12. This is within the purview of the General Assembly. UN 12 - تدخل هذه التوصية ضمن اختصاص الجمعية العامة.
    The Republic of Belarus is opposed to the unjustified referral of issues within the purview of the General Assembly to consideration by the Security Council. UN وجمهورية بيلاروس تعارض الإحالة غير المبررة للمسائل الواقعة في نطاق اختصاص الجمعية العامة إلى نظر مجلس الأمن.
    Its location within the purview of the General Assembly means that it is the right place to hold thematic discussions on disarmament issues related to the maintenance of international peace and security. UN وموقعه في نطاق الجمعية العامة يعني أنه المكان المناسب لعقد مناقشات مواضيعية حول قضايا نزع السلاح ذات الصلة بصون السلم والأمن الدوليين.
    In the view of his Government, the global drug problem fell within the purview of the General Assembly and the Commission on Narcotic Drugs, a subsidiary body of ECOSOC; the Security Council was in no way competent to address drug trafficking. UN وأضاف أن حكومته ترى أن مشكلة المخدرات العالمية تدخل في إطار اختصاص الجمعية العامة واللجنة المعنية بالمخدرات التي هي هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ وليس من اختصاص مجلس الأمن على الإطلاق أن يتصدى لمسألة الاتجار بالمخدرات.
    It is clear, in our opinion, that the question is a legal and not a political issue and thus falls within the purview of the General Assembly in that regard. UN ومن الواضح في رأينا أن المسألة هي مسألة قانونية وليست سياسية، وعليه فهي تندرج ضمن اختصاص الجمعية العامة في هذا المجال.
    Accordingly, in situations not involving armed conflict, issues pertaining to natural resources properly were within the purview of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN وبناء على ذلك، وفي الحالات التي لا تنطوي على نزاعات مسلحة، فإن المسائل المتعلقة بالموارد الطبيعية تدخل ضمن اختصاص الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    This matter is within the purview of the General Assembly. UN وتدخل هذه المسألة ضمن اختصاص الجمعية العامة.
    We are also concerned about the Council's increased involvement in the areas of norm-setting and establishing definitions that fall within the purview of the General Assembly. UN ويساورنا القلق أيضا إزاء زيادة مشاركة المجلس في وضع المعايير وتحديد التعاريف التي تندرج ضمن اختصاص الجمعية العامة.
    The statement in paragraph 71 that the Special Adviser who focused on the responsibility to protect was " charged with the further development and refinement of the concept " was unacceptable, as that function was strictly within the purview of the General Assembly. UN وأردفت قائلة إن ما ورد في الفقرة 71 من أن المستشار الخاص الذي يركز على مسؤولية الحماية ' ' مكلف بزيادة تطوير هذا المفهوم وتنقيحه`` غير مقبول، لأن هذه الوظيفة تندرج حصرا ضمن اختصاص الجمعية العامة.
    Accordingly, in situations not involving armed conflict, issues pertaining to natural resources properly were within the purview of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN وبناء عليه، في الحالات التي لا علاقة لها بالصراعات المسلحة، تقع فعلا المسائل المتعلقة بالموارد الطبيعية ضمن اختصاص الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The continuing encroachment of the Security Council on the functions of the other organs and its growing tendency to enter areas of standard-setting and lawmaking which fell within the purview of the General Assembly had prejudiced the Organization's overall functioning. UN والتعدي المستمر من قِبل مجلس الأمن على مهام الأجهزة الأخرى ونزوعه المتنامي إلى الدخول في مجالي وضع المعايير وسن القوانين اللذين يقعان ضمن اختصاص الجمعية العامة قد أضرا بالأداء الكلي للمنظمة.
    Moreover, we have drawn attention in the past to the increased number of thematic debates in the Council on issues that very often fall within the purview of the General Assembly or the Economic and Social Council. UN وعلاوة على ذلك، فقد استرعينا الانتباه في الماضي إلى العدد المتزايد من المناقشات المواضيعية في المجلس بشأن قضايا تندرج في أغلب الأحيان ضمن اختصاص الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Implementation of General Assembly resolutions 50/227 and 52/12 B: activities within the purview of the General Assembly UN ثانيا - تنفيذ قراري الجمعية العامة 50/227 و 52/12 باء: الأنشطة التي تقع ضمن اختصاص الجمعية العامة
    At the same time, we are against the unwarranted expansion of the Security Council's agenda to include issues that fall within the purview of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN وفي الوقت نفسه، نعارض توسيع برنامج مجلس الأمن غير المبرر ليشمل قضايا تقع ضمن اختصاص الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    With regard to the agenda, the Council should focus on problems relating to threats to international peace and security and avoid encroaching on issues that may fall within the purview of the General Assembly or other organs of the United Nations. UN وفيما يتعلق بجدول الأعمال، ينبغي أن يركز المجلس على المشكلات المتصلة بالمخاطر التي تهدد السلم والأمن الدوليين وتفادي المساس بقضايا قد تقع ضمن اختصاص الجمعية العامة أو أجهزة أخرى في الأمم المتحدة.
    It must scrupulously avoid the temptation to address such issues as those belonging within the purview of the General Assembly or the Economic and Social Council. UN ويجب أن يحرص على تجنب الاستسلام لإغراء التصدي لمسائل من قبيل تلك التي تقع في نطاق اختصاص الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    We are confident that the consideration of those issues is within the purview of the General Assembly and the Security Council. UN ونحن على ثقة بأن النظر في تلك المسائل يقع في نطاق اختصاص الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    We also believe that the Council should avoid expanding its agenda to include issues falling within the purview of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN ونرى كذلك أنه ينبغي للمجلس أن يتفادى توسيع جدول أعماله ليشمل مسائل تقع في نطاق اختصاص الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The resort to thematic debates in the Security Council on issues that very often fall within the purview of the General Assembly or of the Economic and Social Council remains an area of concern to many delegations. UN ومما يثير القلق لدى العديد من الوفود اللجوء إلى مناقشات مواضيعية في مجلس الأمن بشأن مسائل غالبا ما تقع في إطار اختصاص الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more