"within the united nations development system" - Translation from English to Arabic

    • داخل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • في إطار جهاز الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • ضمن جهاز الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • في نطاق جهاز الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • ضمن المنظومة الإنمائية للأمم المتحدة
        
    • داخل المنظومة الإنمائية للأمم المتحدة
        
    • في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • في إطار النظام الانمائي لﻷمم المتحدة
        
    • في إطار المنظومة الإنمائية في الأمم المتحدة
        
    • في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من
        
    Work is currently ongoing within the United Nations development system to analyse how best to support country capacity to both manage official development assistance as effectively as possible and access diverse sources of finance. UN والعمل جار حاليا داخل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لتحليل أفضل السبل لدعم قدرة البلدان على إدارة المساعدة الإنمائية الرسمية بأكبر قدر ممكن من الفعالية وتمكينها من الاستفادة من مختلف مصادر التمويل.
    This handbook aims to strengthen harmonization of results-based management approaches within the United Nations development system. UN ويهدف هذا الكتيب إلى تعزيز التنسيق بين نُهج الإدارة القائمة على النتائج داخل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    There are ongoing efforts within the United Nations development system towards enhancing development effectiveness. UN وثمة جهود مستمرة داخل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تعزيز فعالية التنمية.
    These processes are reviewed below, along with the cost of coordination within the United Nations development system. UN ويرد أدناه استعراض لهذه العمليات، وكذلك تكاليف تحقيق التنسيق في إطار جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    Human resources challenges within the United Nations development system at the country level UN التحديات المتعلقة بالموارد البشرية في إطار جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري
    Subsequently, as authorized by the Executive Board in its decision 94/32 of 10 October 1994, UNOPS became operational as a self-financing entity within the United Nations development system on 1 January 1995. UN وفي وقت لاحق، وكما أذن المجلس التنفيذي في مقرره 94/32 المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 1994، بدأ المكتب في 1 كانون الثاني/يناير 1995 العمل بوصفه كياناً ممولاً ذاتياً ضمن جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    The United Nations could play a key role in supporting South-South cooperation; his Government called for greater coordination and coherence within the United Nations development system to achieve that objective. UN وأضافت أن الأمم المتحدة يمكن أن تقوم بدور رئيسي في تدعيم التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وأن حكومتها تدعو إلى زيادة التنسيق والتلاحم داخل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تحقيق هذا الهدف.
    Evaluation within the United Nations development system is informed by the work of the United Nations Evaluation Group, a professional network of experts that brings together the units responsible for evaluation in the United Nations system. UN ويستفيد التقييم داخل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بعمل فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، وهو شبكة مهنية من الخبراء تجمع بين الوحدات المسؤولة عن التقييم في منظومة الأمم المتحدة.
    And it needed to strengthen collaboration both within the United Nations development system and with the growing number of partners who shared its goals for development. UN وينبغي أيضا تعزيز التعاون داخل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي وكذلك مع العدد المتزايد من الشركاء الذين يشاطرونه أهدافه الإنمائية.
    In this regard, the General Assembly may wish to reaffirm that further strengthening of system-wide evaluation within the United Nations development system should be based on utilizing and enhancing existing mechanisms; UN وفي هذا الصدد، قد ترغب الجمعية العامة في أن تؤكد مجدداً أن مواصلة تعزيز التقييم على نطاق المنظومة داخل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ينبغي أن تقوم على استخدام الآليات القائمة وتعزيزها؛
    (iii) Intensification of efforts to mobilize and sustain adequate levels of support needed for the effective functioning of the resident coordinator system, including through financial, technical and organizational contributions from within the United Nations development system and from Member States; UN ' 3` تكثيف الجهود لحشد واستدامة مستويات الدعم المناسبة واللازمة كي يؤدي نظام المنسقين المقيمين دوره بفعالية، بما في ذلك من خلال المساهمات المالية والفنية والتنظيمية من داخل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ومن الدول الأعضاء؛
    It was ambitious, complex and ahead of its time, but it recognized the importance of drawing on the expertise within the United Nations development system and working together through regional, subregional and national networks to support country programmes, thus ensuring complementarity and avoiding duplication. UN وكان هذا النظام يتسم بالطموح والتعقد واستباق الزمن، لكنه أدرك أهمية الاستفادة من الخبرة المتاحة داخل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي والتعاون من خلال الشبكات الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية لدعم البرامج القطرية، ومن ثم ضمان التكامل وتفادي الازدواجية.
    They also concurred with the proposal to strengthen the Office in order to ensure effective coordination and promotion of South-South cooperation within the United Nations development system. UN واتفقت أيضا مع المقترح الرامي إلى تقوية المكتب لضمان الفعالية في تنسيق وتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في إطار جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    Inadequate financing has been a major stumbling block in advancing support to SSC within the United Nations development system (UNDS). UN كان عدم توفر التمويل الكافي عقبة كأداء تعترض تقديم الدعم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في إطار جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    Inadequate financing has been a major stumbling block in advancing support to SSC within the United Nations development system (UNDS). UN كان عدم توفر التمويل الكافي عقبة كأداء تعترض تقديم الدعم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في إطار جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    Subsequently, as authorized by the Executive Board in its decision 94/32 of 10 October 1994, UNOPS became operational as a self-financing entity within the United Nations development system on 1 January 1995. UN وفي وقت لاحق، وكما أذن المجلس التنفيذي في مقرره 94/32 المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 1994، بدأ المكتب في 1 كانون الثاني/يناير 1995 العمل بوصفه كياناً ممولاً ذاتياً ضمن جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    It should be read in conjunction with the reports Secretary-General on results achieved and measures and processes implemented in follow-up to General Assembly resolution 62/208; on the resident coordinator system; and on human resources challenges within the United Nations development system at the country level. UN وينبغي قراءة هذا التقرير مقرونا بتقرير الأمين العام عن النتائج التي تحققت والتدابير والعمليات التي نُفذت في إطار متابعة قرار الجمعية العامة 62/208، وتقريره عن نظام المنسقين المقيمين، وتقريره عن التحديات المطروحة في مجال الموارد البشرية ضمن جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري.
    :: The Council may wish to recall that the General Assembly requested the Secretary-General to prepare a report identifying human resources challenges within the United Nations development system at the country-level, and formulating recommendations for improvement; and to request that this report be presented to the Economic and Social Council at its substantive session of 2009. UN :: قد يرغب المجلس في التذكير بأن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام أن يعد تقريرا يحدد فيه تحديات الموارد البشرية في نطاق جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري، ووضع توصيات من أجل التحسين؛ وطلب عرض هذا التقرير على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009.
    Subsequently, as authorized by the Executive Board in its decision 94/32 of 10 October 1994, the United Nations Office for Project Services became operational as a self-financing entity within the United Nations development system on 1 January 1995. UN وأعقب ذلك، على نحو ما أُذِن به المجلس التنفيذي في قراره 94/32 المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 1994، أن دخل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع حيز التشغيل بوصفه كياناً ذاتيّ التمويل ضمن المنظومة الإنمائية للأمم المتحدة في 1 كانون الثاني/يناير 1995.
    Under his leadership, UNDP has completed a process of reform and revitalization in a timely and very effective manner and, as a result, has established itself in a pivotal role within the United Nations development system. UN ففي ظل قيادته، أكمل البرنامج عملية إصلاح وإعادة تنشيط في وقت مناسب وبطريقة فعالة جدا، ونتيجة لذلك أرسى لنفسه دورا محوريا داخل المنظومة الإنمائية للأمم المتحدة.
    Moreover, United Nations organizations report results in different ways, reflecting the variations in mandates, working methods and roles that exist within the United Nations development system. UN وعلاوة على ذلك، تبلغ منظمات اﻷمم المتحدة عن النتائج بطرائق مختلفة، مما يعكس تباين الولايات وأساليب العمل واﻷدوار القائم في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    3. Stresses the importance of OPS continuing to operate within the United Nations development system and not becoming a new agency; UN ٣ - يشدد على أهمية استمرار مكتب خدمات المشاريع في العمل في إطار النظام الانمائي لﻷمم المتحدة دون أن يصبح وكالة جديدة؛
    34. In addition, UNDP has no clear partnership strategies to support and strengthen South-South cooperation within the United Nations development system or among countries of the South. UN 34 - وبالإضافة إلى ذلك، لا توجد لدى البرنامج الإنمائي استراتيجيات شراكة لدعم وتقوية التعاون فيما بين بلدان الجنوب، في إطار المنظومة الإنمائية في الأمم المتحدة أو فيما بين بلدان الجنوب.
    They asked for easy access to the knowledge stored within the United Nations development system through WIDE. UN وطالبت بسهولة حصولها على المعارف المخزونة في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من خلال شبكة المعلومات من أجل التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more