Numerous well-known people and organizations within the United States have joined this just demand for sanctions to be lifted. | UN | ضم العديد من المشاهير والمنظمات داخل الولايات المتحدة أصواتهم لدعم هذا المطلب العادل الرامي إلى رفع العقوبات. |
To that end, it has further developed a focused advocacy dimension within the United States over the past year. | UN | وتحقيقا لذلك الهدف، واصلت المؤسسة إرساء بُعد يركز على الدعوة داخل الولايات المتحدة على مدى العام الماضي. |
The embargo is a unilateral and immoral policy that has been rejected both within the United States and by the international community. | UN | فالحصار وليد سياسة انفرادية غير أخلاقية مرفوضة سواء داخل الولايات المتحدة أو في أوساط المجتمع الدولي. |
Currently, those born within the United States and its territories make up 66.8 per cent of the population. | UN | وفي الوقت الحاضر، يشكل المولودون في الولايات المتحدة والأقاليم التابعة لها 66.8 في المائة من السكان. |
This information provides an understanding of the relative quantities of mercury used for the various products within the United States only. | UN | وتوفر هذه المعلومات تفهما للكميات النسبية من الزئبق المستخدمة من أجل شتى المنتجات في الولايات المتحدة وحدها. |
Opposition to the embargo is also growing significantly within the United States itself. | UN | تعززت معارضة الحصار بشكل ملحوظ داخل الولايات المتحدة نفسها. |
Americans for UNFPA builds moral, political and financial support within the United States of America for the work of the United Nations Population Fund (UNFPA). | UN | فالمنظمة تحشد الدعم المعنوي والسياسي والمالي داخل الولايات المتحدة الأمريكية لمساندة أعمال صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
The standard for judging mental competence varies among separate jurisdictions within the United States. | UN | ومعيار تقدير اﻷهلية العقلية يتفاوت ما بين الولايات القضائية داخل الولايات المتحدة. |
It can see the ever-increasing rejection of the embargo within the United States. | UN | إنها تستطيع أن ترى الرفض المتزايد باطراد للحصار داخل الولايات المتحدة. |
The next few days will be tense ones within the United States and outside the United States. | UN | ستكــــون الأيام المقبلة مليئة بالتوتر داخل الولايات المتحدة وخارجها، وسيبدأ عدد لا يحصى من الأشخاص في إصدار فتاوى. |
We also expect its findings and recommendations to be influential within the United States for many years to come. | UN | ونتوقع كذلك أن يكون لاستنتاجاتها وتوصياتها أثر كبير داخل الولايات المتحدة لسنوات عديدة مقبلة. |
UNIFEM/USA is committed to advocacy efforts within the United States for ratification of the Convention. | UN | واللجنة حريصة على أن تبذل الجهود داخل الولايات المتحدة للدعوة إلى التصديق على الاتفاقية. |
Growing opposition to the embargo within the United States | UN | اشتداد معارضة الحصار داخل الولايات المتحدة |
The embargo is a unilateral policy that has been rejected both within the United States and by the international community. | UN | إن الحصار وليد سياسة انفرادية مرفوضة سواء داخل الولايات المتحدة كما في أوساط المجتمع الدولي. |
The Foundation divides its work into three distinct programme areas: global development, global health, and programmes implemented within the United States. | UN | وتقسم المؤسسة أعمالها إلى ثلاثة مجالات برنامجية مميزة هي: التنمية العالمية، والصحة العالمية، والبرامج التي تنفذ داخل الولايات المتحدة. |
EXBS collaborates within the United States inter-agency community and with international and regional organizations. | UN | ويتعاون البرنامج مع الأوساط المشتركة بين الوكالات داخل الولايات المتحدة ومع المنظمات الدولية والإقليمية. |
This could be attributed to the manufacture of mercury switches and relays within the United States. | UN | ومن الممكن أن ينسب ذلك إلى تصنيع مفاتيح تبديل ومرحلات زئبقية في الولايات المتحدة. |
Falling seizures are in line with reports of a reduction of supply and consumption within the United States. | UN | وينسجم تراجع المضبوطات مع التقارير التي أشارت إلى انخفاض العرض والاستهلاك في الولايات المتحدة. |
These testimonies were shared by international delegates as well as others speaking on behalf of those living in extreme poverty within the United States. | UN | وقد تشاطر هذه الشهادات مندوبون دوليون وآخرون تحدثوا باسم مَن يعيشون في فقر مدقع في الولايات المتحدة. |
The complainant subsequently remained illegally within the United States. | UN | وبقي صاحب الشكوى بعد ذلك في الولايات المتحدة بصورة غير مشروعة. |
If the latter option was chosen, then there would be another process where the people would choose between full statehood within the United States and independence. | UN | وفي حالة اختيار المركز غير الإقليمي، ستكون هناك عملية أخرى تتضمن الاختيار بين وضع الولاية بالكامل في إطار الولايات المتحدة وبين الاستقلال. |
We've been acquired by the largest direct marketing firm within the United States. | Open Subtitles | لقد تم الحصول عليها من جانب اكبر شركة للتسويق المباشر ضمن الولايات المتحدة |