"within the united states" - Translation from English to Arabic

    • داخل الولايات المتحدة
        
    • في الولايات المتحدة
        
    • في إطار الولايات المتحدة
        
    • ضمن الولايات المتحدة
        
    Numerous well-known people and organizations within the United States have joined this just demand for sanctions to be lifted. UN ضم العديد من المشاهير والمنظمات داخل الولايات المتحدة أصواتهم لدعم هذا المطلب العادل الرامي إلى رفع العقوبات.
    To that end, it has further developed a focused advocacy dimension within the United States over the past year. UN وتحقيقا لذلك الهدف، واصلت المؤسسة إرساء بُعد يركز على الدعوة داخل الولايات المتحدة على مدى العام الماضي.
    The embargo is a unilateral and immoral policy that has been rejected both within the United States and by the international community. UN فالحصار وليد سياسة انفرادية غير أخلاقية مرفوضة سواء داخل الولايات المتحدة أو في أوساط المجتمع الدولي.
    Currently, those born within the United States and its territories make up 66.8 per cent of the population. UN وفي الوقت الحاضر، يشكل المولودون في الولايات المتحدة والأقاليم التابعة لها 66.8 في المائة من السكان.
    This information provides an understanding of the relative quantities of mercury used for the various products within the United States only. UN وتوفر هذه المعلومات تفهما للكميات النسبية من الزئبق المستخدمة من أجل شتى المنتجات في الولايات المتحدة وحدها.
    Opposition to the embargo is also growing significantly within the United States itself. UN تعززت معارضة الحصار بشكل ملحوظ داخل الولايات المتحدة نفسها.
    Americans for UNFPA builds moral, political and financial support within the United States of America for the work of the United Nations Population Fund (UNFPA). UN فالمنظمة تحشد الدعم المعنوي والسياسي والمالي داخل الولايات المتحدة الأمريكية لمساندة أعمال صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The standard for judging mental competence varies among separate jurisdictions within the United States. UN ومعيار تقدير اﻷهلية العقلية يتفاوت ما بين الولايات القضائية داخل الولايات المتحدة.
    It can see the ever-increasing rejection of the embargo within the United States. UN إنها تستطيع أن ترى الرفض المتزايد باطراد للحصار داخل الولايات المتحدة.
    The next few days will be tense ones within the United States and outside the United States. UN ستكــــون الأيام المقبلة مليئة بالتوتر داخل الولايات المتحدة وخارجها، وسيبدأ عدد لا يحصى من الأشخاص في إصدار فتاوى.
    We also expect its findings and recommendations to be influential within the United States for many years to come. UN ونتوقع كذلك أن يكون لاستنتاجاتها وتوصياتها أثر كبير داخل الولايات المتحدة لسنوات عديدة مقبلة.
    UNIFEM/USA is committed to advocacy efforts within the United States for ratification of the Convention. UN واللجنة حريصة على أن تبذل الجهود داخل الولايات المتحدة للدعوة إلى التصديق على الاتفاقية.
    Growing opposition to the embargo within the United States UN اشتداد معارضة الحصار داخل الولايات المتحدة
    The embargo is a unilateral policy that has been rejected both within the United States and by the international community. UN إن الحصار وليد سياسة انفرادية مرفوضة سواء داخل الولايات المتحدة كما في أوساط المجتمع الدولي.
    The Foundation divides its work into three distinct programme areas: global development, global health, and programmes implemented within the United States. UN وتقسم المؤسسة أعمالها إلى ثلاثة مجالات برنامجية مميزة هي: التنمية العالمية، والصحة العالمية، والبرامج التي تنفذ داخل الولايات المتحدة.
    EXBS collaborates within the United States inter-agency community and with international and regional organizations. UN ويتعاون البرنامج مع الأوساط المشتركة بين الوكالات داخل الولايات المتحدة ومع المنظمات الدولية والإقليمية.
    This could be attributed to the manufacture of mercury switches and relays within the United States. UN ومن الممكن أن ينسب ذلك إلى تصنيع مفاتيح تبديل ومرحلات زئبقية في الولايات المتحدة.
    Falling seizures are in line with reports of a reduction of supply and consumption within the United States. UN وينسجم تراجع المضبوطات مع التقارير التي أشارت إلى انخفاض العرض والاستهلاك في الولايات المتحدة.
    These testimonies were shared by international delegates as well as others speaking on behalf of those living in extreme poverty within the United States. UN وقد تشاطر هذه الشهادات مندوبون دوليون وآخرون تحدثوا باسم مَن يعيشون في فقر مدقع في الولايات المتحدة.
    The complainant subsequently remained illegally within the United States. UN وبقي صاحب الشكوى بعد ذلك في الولايات المتحدة بصورة غير مشروعة.
    If the latter option was chosen, then there would be another process where the people would choose between full statehood within the United States and independence. UN وفي حالة اختيار المركز غير الإقليمي، ستكون هناك عملية أخرى تتضمن الاختيار بين وضع الولاية بالكامل في إطار الولايات المتحدة وبين الاستقلال.
    We've been acquired by the largest direct marketing firm within the United States. Open Subtitles لقد تم الحصول عليها من جانب اكبر شركة للتسويق المباشر ضمن الولايات المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more