"within which all activities" - Translation from English to Arabic

    • خلاله جميع الأنشطة
        
    • فيه جميع الأنشطة
        
    • في إطاره جميع الأنشطة
        
    • في حدوده جميع الأنشطة المضطلع بها
        
    • في إطاره بجميع الأنشطة
        
    • في نطاقه بجميع الأنشطة
        
    Recalling the universal and unified character of the Convention and that it sets out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out, UN وإذ يشير إلى الطابع العالمي والموحد للاتفاقية وإلى أنها تضع الإطار القانوني الذي يجب أن تنفذ من خلاله جميع الأنشطة المضطلع بها في المحيطات والبحار،
    The Law of the Sea Convention establishes the suitable and universally accepted legal framework within which all activities on the oceans and the seas should be carried out. UN لقد وضعت اتفاقية قانون البحار إطارا ملائما ومقبولا قانونا على المستوى العالمي ينبغي أن تنفذ من خلاله جميع الأنشطة المتعلقة بالمحيطات والبحار.
    UNCLOS represents not only a charter within which all activities related to oceans and seas should be carried out, but also a basis for a comprehensive system of economic and political cooperation on marine-related matters. UN فهي ليست ميثاقا ينبغي أن تنفّذ من خلاله جميع الأنشطة المتعلقة بالمحيطات والبحار فحسب، بل إنها تشكل أيضا أساسا لنظام شامل للتعاون الاقتصادي والسياسي في المسائل المتعلقة بالبحار.
    They reiterated the view that the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea established the legal framework within which all activities in the ocean, including in areas beyond national jurisdiction, should be carried out. UN وقد أكدت من جديد إيمانها بأن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 تضع الاطار القانوني الذي يجب أن تجري فيه جميع الأنشطة المتعلقة بالمحيطات، بما في ذلك ما يقع خارج الولاية الوطنية.
    The relevant Convention clearly establishes that oceans and the Area will be used for peaceful means and explains the legal framework within which all activities in the seas and oceans should take place. UN والاتفاقية ذات الصلة تنص بوضوح على أن المحيطات والمنطقة ستُستخدم لأغراض سلمية، وهي توضح الإطار القانوني الذي ينبغي أن تتم فيه جميع الأنشطة في البحار والمحيطات.
    They recalled the universal and unified character of the Convention and that it set out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out. UN وأشارت إلى الطابع العالمي والموحد للاتفاقية، وأنها تحدد الإطار القانوني الذي يجب أن تتم في إطاره جميع الأنشطة المتعلقة بالمحيطات والبحار.
    3. Calls upon all States that have not done so, in order to achieve the goal of universal participation, to become parties to the Convention, which sets out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out, taking into account the relationship between the Convention and the Agreement; UN 3 - تهيب بجميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية، التي تحدد الإطار القانوني الذي يتعين أن تنفذ في حدوده جميع الأنشطة المضطلع بها في المحيطات والبحار، أن تفعل ذلك بغرض بلوغ هدف المشاركة العالمية في الاتفاقية، آخذة في الاعتبار العلاقة بين الاتفاقية والاتفاق؛
    Several delegations recalled that the Convention provided the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out. UN وأشارت عدة وفود إلى أن الاتفاقية توفر الإطار القانوني الذي يتعين أن يُضطلع في إطاره بجميع الأنشطة التي تجري في المحيطات والبحار.
    The pre-eminent role of the Convention is clearly recognized by the draft resolution, which refers to it as the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out. UN ويؤكد مشروع القرار على الدور البارز لهذه الاتفاقية التاريخية، ويصفها بأنها تضع الإطار القانوني الذي يجب أن تنفذ من خلاله جميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    272. Regarding options for cooperation, the Working Group on Protected Areas recommended that the Conference of the Parties recognize that UNCLOS set out the legal framework within which all activities in oceans and seas must be carried out. UN 272- وفيما يتعلق بخيارات التعاون، أوصى الفريق العامل بأن يقر مؤتمر الأطراف بأن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار هي التي تضع الإطار القانوني الذي يجب أن تنفذ من خلاله جميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    The United Nations Convention on the Law of the Sea defines the legal framework within which all activities relating to the oceans and seas should be carried out. UN إن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار تجدد الإطار القانوني الذي يجب أن تمارس من خلاله جميع الأنشطة في المحيطات والبحار، حيث تضمنت حدود المياه الإقليمية والمناطق الوطنية، بالإضافة إلى حدود الجرف القاري.
    Emphasizing also the universal and unified character of the Convention, and reaffirming that the Convention sets out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out, and that its integrity needs to be maintained, as recognized also by the United Nations Conference on Environment and Development in chapter 17 of Agenda 21, UN وإذ تؤكد أيضا على الطابع العالمي والموحد للاتفاقية، وإذ تؤكد من جديد أن الاتفاقية تضع الإطار القانوني الذي يجب أن تنفذ من خلاله جميع الأنشطة في المحيطات والبحار، وأنه يلزم الحفاظ على تكاملها، على نحو ما أقره أيضا مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21()،
    42. The United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 sets out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out. UN 42 - تضع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 الإطار القانوني الذي يجب أن تنفذ من خلاله جميع الأنشطة في المحيطات والبحار().
    34. As recognized by Agenda 21, the Convention sets out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out and is of strategic importance as the basis for national, regional and global action and cooperation in the marine sector, and its integrity needs to be maintained. UN 34 - وكما أقر جدول أعمال القرن21()، تضع الاتفاقية الإطار القانوني الذي يتعيَّن أن تنفذ من خلاله جميع الأنشطة في المحيطات والبحار، وهي تتسم بأهمية استراتيجية باعتبارها أساس العمل والتعاون في القطاع البحري على الأصعدة الوطني والإقليمي والعالمي، ويلزم الحفاظ على سلامتها().
    The United Nations Convention on the Law of the Sea renews the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out. It sets out the boundaries of territorial waters as well as national jurisdictions and the limits of the continental shelf. It also guarantees freedom of navigation beyond territorial waters as well as the right of passage through territorial waters and international straits. UN إن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار تجدد الإطار القانوني الذي يجب أن تمارس من خلاله جميع الأنشطة في المحيطات والبحار، حيث شملت حدود المياه الإقليمية والمناطق الوطنية بالإضافة إلى حدود الجرف القاري، كما أنها تضمن حرية الملاحة فيما وراء المياه الإقليمية، وحق العبور في المياه الإقليمية والمضايق الدولية.
    The Convention is widely recognized by the international community as the legal framework within which all activities in the oceans and the seas must be carried out. UN ويعترف المجتمع الدولي على نطاق واسع بالاتفاقية باعتبارها الإطار القانوني الذي يتعين أن تتم فيه جميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    G. Relevant international instruments 188. UNCLOS sets out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out. UN 188 - تحدد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار الإطار القانوني الذي يجب أن تتم فيه جميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    The United Nations Convention on the Law of the Sea sets up a sound and universally recognized legal framework, within which all activities affecting the oceans and the seas should be carried out. UN إن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار تشكِّل إطارا قانونيا سليما ومعترفا به عالميا، ينبغي أن تنفّذ فيه جميع الأنشطة التي تؤثر على المحيطات والبحار.
    The Convention has proved to be not only a charter within which all activities related to oceans and seas should be carried out, but also the basis for a comprehensive system of economic and political cooperation in marine-related matters. UN وقد أثبتت الاتفاقية أنها ليست ميثاقا ينبغي أن تنفذ في إطاره جميع الأنشطة المتعلقة بالمحيطات والبحار فحسب، بل إنها أيضا أساس لنظام شامل للتعاون الاقتصادي والسياسي في المسائل المتعلقة بالبحار.
    As emphasized in the draft, that landmark Convention sets out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out. UN وكما شدد مشروع القرار، تحدد هذه الاتفاقية المعلم الإطار القانوني الذي يجب أن تنفذ في إطاره جميع الأنشطة التي يضطلع بها في المحيطات والبحار.
    2. Calls upon all States that have not done so, in order to achieve the goal of universal participation, to become parties to the Convention, which sets out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out, taking into account the relationship between the Convention and the Agreement; UN 2 - تهيب بجميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية، التي تحدد الإطار القانوني الذي يتعين أن تنفذ في حدوده جميع الأنشطة المضطلع بها في المحيطات والبحار، أن تفعل ذلك بغرض بلوغ هدف المشاركة العالمية في الاتفاقية، آخذة في الاعتبار العلاقة بين الاتفاقية والاتفاق؛
    The United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) set out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out. UN وقد وضعت اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار الإطار القانوني الذي يجب أن يجري الاضطلاع في إطاره بجميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    The Convention sets out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out. UN وتحدد الاتفاقية الإطار القانوني الذي يتعين القيام في نطاقه بجميع الأنشطة في المحيطات والبحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more