"within-mission travel" - Translation from English to Arabic

    • السفر داخل منطقة البعثة
        
    • بالسفر داخل منطقة البعثة
        
    • للسفر داخل منطقة البعثة
        
    • السفر داخل البعثة
        
    • والسفر داخل منطقة البعثة
        
    • السفر الداخلي
        
    • السفر في منطقة البعثة
        
    • السفر في نطاق البعثة
        
    • للأسفار
        
    • للسفر داخل البعثة
        
    This was particularly the case where the within-mission travel involved travel to another country. UN ويتجلى ذلك بصفة خاصة عندما يقتضي السفر داخل منطقة البعثة السفر إلى بلد آخر.
    within-mission travel increased by 38 per cent from the previous period. UN زادت حركة السفر داخل منطقة البعثة بنسبة 38 في المائة عن الفترة السابقة.
    The increased requirements are attributable to higher within-mission travel in support of the elections. UN تعزى زيادة الاحتياجات إلى ارتفاع السفر داخل منطقة البعثة لدعم الانتخابات.
    The Advisory Committee is of the view that the actual requirements for within-mission travel should have been envisaged. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه كان ينبغي توقع الاحتياجات الفعلية المتعلقة بالسفر داخل منطقة البعثة.
    Reduced requirements owing to lower actual travel costs, the conduct of more in-house training and the provision of packed meals in lieu of the meal portion of the mission subsistence allowance for within-mission travel UN يعزى انخفاض الاحتياجات لانخفاض تكاليف السفر الفعلية، وإجراء المزيد من التدريب في المنشأة، وتوفير وجبات الطعام معبأة بدلا من الجزء الخاص بالوجبات من بدل الإقامة المخصص للسفر داخل منطقة البعثة
    Furthermore, it was informed that the overexpenditure was primarily attributable to within-mission travel. UN وعلاوة على ذلك، جرى توضيح أن تجاوز النفقات يعزى أساسا إلى السفر داخل منطقة البعثة.
    Detailed information on within-mission travel UN معلومات مفصلة عن السفر داخل منطقة البعثة
    With decentralization, the hubs and states are now empowered, which has reduced within-mission travel cost considerably UN بتحقيق اللامركزية، جرى الآن تمكين المراكز والولايات الأمر الذي خفض إلى حد كبير تكاليف السفر داخل منطقة البعثة
    Within-mission travel: 25 per cent reduction target UN السفر داخل منطقة البعثة: هدف خفض الموارد بنسبة 25 في المائة
    Reduction in within-mission travel by 25% UN انخفاض تكاليف السفر داخل منطقة البعثة بنسبة 25 في المائة
    Total, within-mission travel UN المجموع، السفر داخل منطقة البعثة
    The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the projected underexpenditure in 2014 occurred primarily because of the restriction of within-mission travel owing to the deteriorating security situation. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بأن النقص المتوقع في النفقات في عام 2014 حدث في المقام الأول نظراً لتقييد السفر داخل منطقة البعثة بسبب الوضع الأمني المتدهور.
    An increase in the United Nations accommodation ceiling for Iraq in recent years has enabled greater deployment of staff within the country, thereby reducing the Mission's within-mission travel requirements for 2014. UN أتاحت زيادة الحد الأقصى لمصروفات إقامة الأفراد التابعين للأمم المتحدة في العراق في السنوات الأخيرة زيادة نشر الموظفين في أنحاء البلد، مما قلّل من احتياجات السفر داخل منطقة البعثة لعام 2014.
    5.1.3 Reduction of 5 per cent in average within-mission travel cost per person UN 5-1-3 خفض تكاليف السفر داخل منطقة البعثة بنسبة خمسة في المائة لكل فرد
    5.1.3 Reduction of 5 per cent in average within-mission travel cost per person UN 5-1-3 خفض تكاليف السفر داخل منطقة البعثة بنسبة خمسة في المائة لكل فرد
    Higher utilization of regional training capacities and combining travel tasks of military personnel on within-mission travel assignments resulting in the reduction of military escort and liaison travel UN زيادة استعمال قدرات التدريب الإقليمية وتجميع مهام سفر الأفراد العسكريين مع مهام السفر داخل منطقة البعثة أدت إلى انخفاض في عمليات الحراسة العسكرية والسفر بغرض الاتصال
    The Advisory Committee notes from the supplementary information provided to it, however, that the support component accounts for the largest portion of the estimates for within-mission travel. UN غير أن اللجنة الاستشارية تلاحظ من المعلومات التكميلية المقدمة إليها أن عنصر الدعم يشكل الجزء الأكبر من التقديرات المتعلقة بالسفر داخل منطقة البعثة.
    Major factors contributing to the variance include an increase in the requirements relating to within-mission travel, the deployment of six additional fixed-wing aircraft and 29 rotary-wing aircraft to support the local elections and additional freight costs for the movement of cargo resulting from revised contractual arrangements with the commercial freight forwarder. UN ومن العوامل الرئيسية التي ساهمت في هذا الفرق زيادة الاحتياجات المتعلقة بالسفر داخل منطقة البعثة ونشر ست طائرات إضافية ثابتة الأجنحة و 29 طائرة ذات أجنحة دوارة من أجل دعم الانتخابات المحلية، وتكاليف الشحن الإضافية لنقل البضائع، الناجمة عن تنقيح الترتيبات التعاقدية مع وكيل الشحن التجاري.
    In addition, provision is made for within-mission travel. UN علاوة على ذلك، أدرج مبلغ للسفر داخل منطقة البعثة.
    within-mission travel between Port-au-Prince and Santo Domingo Support Office UN السفر داخل البعثة بين بورت - أو - برانس ومكتب الدعم في سانتو دومينغو
    The provision also takes into account travel requirements for internal audit purposes, military consultations, administrative and budgetary reviews, procurement within the mission area and within-mission travel. UN ويأخذ هذا الاعتماد أيضا في الاعتبار الاحتياجات المتعلقة بالسفر لأغراض تتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات وإجراء المشاورات العسكرية والاستعراضات المتعلقة بالإدارة والميزانية، والمشتريات ضمن منطقة البعثة والسفر داخل منطقة البعثة.
    Audit of within-mission travel in MONUSCO. UN مراجعة السفر الداخلي في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    within-mission travel UN السفر في منطقة البعثة
    within-mission travel exceeded the planned travel and the budgeted amounts by 49 per cent ($359,900) UN تجاوزت تكاليف السفر في نطاق البعثة الأسفار المقررة والمبالغ المدرجة في الميزانية بنسبة 49 في المائة (900 359 دولار)
    13. The unspent balance was attributable mainly to the lower actual costs of travel undertaken by Headquarters staff and to the provision of guesthouse accommodation in all sectors, except Tbilisi, for within-mission travel. UN 13 - يُعزى الرصيد غير المستخدم بالأساس إلى انخفاض التكاليف الحقيقية للأسفار التي قام بها موظفون من المقر وتوفير دار للضيافة في جميع القطاعات، باستثناء تبيليسي، لأغراض السفر داخل منطقة البعثة.
    Procedures and guidelines on within-mission travel were adequate but not fully complied with. UN كانت الإجراءات والمبادئ التوجيهية المنظمة للسفر داخل البعثة لم يكن يجري الامتثال الكامل لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more